Skip to main content

ТЕКСТ 36

36

Текст

Текст

там̇ сукха̄ра̄дхйам р̣джубхир
ананйа-ш́аран̣аир нр̣бхих̣
кр̣таджн̃ах̣ ко на севета
дура̄ра̄дхйам аса̄дхубхих̣
там̇ сукга̄ра̄дгйам р̣джубгір
ананйа-ш́аран̣аір нр̣бгіх̣
кр̣таджн̃ах̣ ко на севета
дура̄ра̄дгйам аса̄дгубгіх̣

Пословный перевод

Послівний переклад

там — Ему; сукха — легко; а̄ра̄дхйам — поклоняются; р̣джубхих̣ — честные; ананйа — ни у кого другого; ш́аран̣аих̣ — ищущие прибежища; нр̣бхих̣ — люди; кр̣та-джн̃ах̣ — благодарная душа; ках̣ — какая; на — не; севета — будет служить; дура̄ра̄дхйам — не могут поклоняться; аса̄дхубхих̣ — непреданные.

там  —  Йому; сукга  —  легко; а̄ра̄дгйам  —  кому поклоняються; р̣джубгіх̣  —  чистосердими; ананйа  —  ні в кого іншого; ш́аран̣аіх̣  —  хто приймає притулок; нр̣бгіх̣  —  людьми; кр̣та-джн̃ах̣  —  вдячна душа; ках̣  —  хто; на  —  не; севета  —  служитиме; дура̄ра̄дгйам  —  кому не можуть поклонятися; аса̄дгубгіх̣  —  невідданими.

Перевод

Переклад

Какая благодарная душа откажется с любовью и преданностью служить такому великому господину, как Личность Бога? Чистым преданным, которые ищут только Его покровительства, нетрудно угодить Господу, но грешникам практически невозможно заслужить Его благосклонность.

Чи ж є вдячна душа, яка б відмовилася з любов’ю служити такому чудовому повелителю, як Бог-Особа? Бездоганним відданим, які шукають притулку тільки в Нього, легко здобути Його прихильність, але неправедникам вдовольнити Його дуже важко.

Комментарий

Коментар

Каждое живое существо, особенно если оно принадлежит к человеческому роду, должно быть благодарно Верховному Господу за все те блага, которые Он ему дарует. Поэтому каждый, кто чист сердцем и способен чувствовать благодарность, должен принять сознание Кришны и служить Господу с любовью и преданностью. Только закоренелые воры и мошенники не ценят того, что им даровал Верховный Господь, и не хотят заниматься преданным служением. Тот, кто не понимает, чем он обязан Господу, — просто-напросто неблагодарный человек. Он пользуется светом солнца и луны и совершенно бесплатно берет у Господа воду, но при этом не испытывает благодарности и продолжает и дальше наслаждаться Его дарами. Вот почему таких людей нельзя назвать иначе, как ворами и мошенниками.

ПОЯСНЕННЯ: Всі живі істоти, а насамперед усі, хто належить до людського роду, повинні бути вдячними Верховному Господу за ті благословення, які Він милостиво дарує. Отже, кожен, хто має щире і вдячне серце, повинен розвивати свідомість Крішни і виконувати віддане служіння Господу. Тільки злодії і шахраї не визнають і не цінують даровані їм благословення Верховного Господа і не можуть виконувати віддане служіння Йому. Невдячна людина    —    це людина, яка не розуміє, скільки блага вона отримує від Господа. Такі люди насолоджуються сонячним і місячним світлом, і безкоштовно користуються водою, що її постачає Господь, але не відчувають вдячності за це і просто далі насолоджуються Його дарами. Отож таких людей можна назвати тільки злодіями та шахраями.