Skip to main content

ТЕКСТ 37

Sloka 37

Текст

Verš

маитрейа ува̄ча
сва-саргасйа̄ш́ишам̇ локйа̄м
а̄ш́а̄са̄на̄м̇ правепатӣм
нивр̣тта-сандхйа̄-нийамо
бха̄рйа̄м а̄ха праджа̄патих̣
maitreya uvāca
sva-sargasyāśiṣaṁ lokyām
āśāsānāṁ pravepatīm
nivṛtta-sandhyā-niyamo
bhāryām āha prajāpatiḥ

Пословный перевод

Synonyma

маитрейах̣ ува̄ча — великий мудрец Майтрея сказал; сва-саргасйа — своим детям; а̄ш́ишам — блага и процветания; локйа̄м — в мире; а̄ш́а̄са̄на̄м — желала; правепатӣм — дрожа; нивр̣тта — отвлекла; сандхйа̄-нийамах̣ — обязанности, которые предписано исполнять по вечерам; бха̄рйа̄м — жене; а̄ха — сказал; праджа̄патих̣ — прародитель.

maitreyaḥ uvāca — velký mudrc Maitreya řekl; sva-sargasya — svých dětí; āśiṣam — blaho; lokyām — na světě; āśāsānām — přála si; pravepatīm — třásla se; nivṛtta — odveden od; sandhyā-niyamaḥ — večerní pravidla a předpisy; bhāryām — manželce; āha — řekl; prajāpatiḥ — Prajāpati.

Перевод

Překlad

Майтрея сказал: Тогда мудрец Кашьяпа заговорил, обращаясь к жене, которая дрожала от страха из-за нанесенного мужу оскорбления. Она понимала, что отрывает его от исполнения повседневных обязанностей — вознесения вечерних молитв, и тем не менее сделала это, заботясь о благополучии своих детей, которым предстояло появиться на свет.

Maitreya řekl: Velký mudrc Kaśyapa oslovil svoji ženu, která se třásla strachem, že se její manžel urazil. Chápala, že ho odvedla od jeho každodenní povinnosti pronášet večerní modlitby, ale zároveň přála svým dětem blaho na světě.