ТЕКСТ 33
Text 33
Текст
Text
карма̄вадйена бха̄рата
упасан̇гамйа випраршим
адхо-мукхй абхйабха̄шата
karmāvadyena bhārata
upasaṅgamya viprarṣim
adho-mukhy abhyabhāṣata
Пословный перевод
Synonyms
дитих̣ — Дити, жена Кашьяпы; ту — но; врӣд̣ита̄ — пристыженная; тена — этим; карма — поступком; авадйена — предосудительным; бха̄рата — о потомок Бхараты; упасан̇гамйа — приблизилась к; випра-р̣шим — мудрецу-брахману; адхах̣-мукхӣ — с опущенной головой; абхйабха̄шата — кротко сказала.
Перевод
Translation
О потомок Бхараты, затем Дити приблизилась к мужу и, опустив от стыда за содеянный грех голову, произнесла следующее.
O son of the Bharata family, Diti, after this, went nearer to her husband, her face lowered because of her faulty action. She spoke as follows.
Комментарий
Purport
Испытывая чувство стыда за совершенный им проступок, человек непроизвольно опускает голову. После греховной близости с мужем Дити наконец опомнилась. Подобного рода половое общение порицается и приравнивается к прелюбодейству. Другими словами, если муж и жена не выполняют предписания шастр, их половые отношения ничем не отличаются от проституции.
When one is ashamed of an abominable action, one naturally becomes down-faced. Diti came to her senses after the abominable sexual intercourse with her husband. Such sexual intercourse is condemned as prostitution. In other words, sex life with one’s wife is equal to prostitution if the regulations are not properly followed.