Skip to main content

ТЕКСТ 10

10

Текст

Текст

дитир ува̄ча
эша ма̄м̇ тват-кр̣те видван
ка̄ма а̄тта-ш́ара̄санах̣
дуноти дӣна̄м̇ викрамйа
рамбха̄м ива матан̇гаджах̣
дітір ува̄ча
еша ма̄м̇ тват-кр̣те відван
ка̄ма а̄тта-ш́ара̄санах̣
дуноті діна̄м̇ вікрамйа
рамбга̄м іва матан̇ґаджах̣

Пословный перевод

Послівний переклад

дитих̣ ува̄ча — прекрасная Дити сказала; эшах̣ — все эти; ма̄м — меня; тват-кр̣те — для тебя; видван — о мудрец; ка̄мах̣ — Купидон; а̄тта-ш́ара̄санах̣ — вынув свои стрелы; дуноти — пронзает; дӣна̄м — меня несчастную; викрамйа — кидаясь; рамбха̄м — на банановое дерево; ива — словно; матам-гаджах̣ — бешеный слон.

дітіх̣ ува̄ча  —  прекрасна Діті сказала; ешах̣  —  ці всі; ма̄м  —  мене; тват-кр̣те  —  до тебе; відван  —  о мудрий; ка̄мах̣  —  Купідон; а̄тта-ш́ара̄санах̣  —  скеровує свої стріли; дуноті  —  мучить; діна̄м  —  нещасну; вікрамйа  —  нападаючи; рамбга̄м  —  бананове дерево; іва  —  як; матам-ґаджах̣  —  скажений слон.

Перевод

Переклад

Подойдя к нему, прекрасная Дити поведала мужу о своем желании: О мудрец, бог любви, вынув из колчана свои стрелы, терзает меня, словно бешеный слон, кидающийся на банановое дерево.

Наблизившись до свого чоловіка, прекрасна Діті сказала йому про своє бажання: О мудрецю, бог любові терзає мене своїми стрілами, як скажений слон, що кидається на бананове дерево.

Комментарий

Коментар

Видя, что муж погружен в транс, прекрасная Дити сразу заговорила во весь голос, даже не пытаясь привлечь его своими движениями или мимикой. Она со всей откровенностью объявила ему, что ее тело изнемогает от вожделения, вызванного присутствием мужа, словно банановое дерево, которое топчет бешеный слон. Беспокоить мужа, когда тот находился в трансе, было не в ее обычае, но она не смогла справиться с охватившим ее вожделением. Это вожделение было подобно бешеному слону, и потому муж Дити прежде всего обязан был защитить жену, исполнив ее желание.

ПОЯСНЕННЯ: Прекрасна Діті, побачивши, що її чоловік занурений в медитацію, не намагалася привабити його рухами тіла, а якомога голосніше заговорила до нього. Вона щиро зізналася чоловікові, що в його присутності її тіло знемагає від хіті, що мучить її, наче слон, який вириває бананове деревце. Вона не мала звички турбувати чоловіка, коли той був занурений в транс, але тут їй не вдалося побороти в собі сильної хіті, що її охопила. Ця хіть терзала її, наче скажений слон, і тому перший обов’язок її чоловіка полягав у тому, щоб оборонити її, виконавши її бажання.