Skip to main content

ТЕКСТ 3

Text 3

Текст

Texto

чаритам̇ тасйа ра̄джаршер
а̄ди-ра̄джасйа саттама
брӯхи ме ш́раддадха̄на̄йа
вишваксена̄ш́райо хй асау
caritaṁ tasya rājarṣer
ādi-rājasya sattama
brūhi me śraddadhānāya
viṣvaksenāśrayo hy asau

Пословный перевод

Palabra por palabra

чаритам — качества; тасйа — его; ра̄джаршех̣ — благочестивого царя; а̄ди-ра̄джасйа — первого царя; саттама — о достойнейший; брӯхи — прошу, поведай; ме — мне; ш́раддадха̄на̄йа — тому, кто горит желанием услышать; вишваксена — Личности Бога; а̄ш́райах̣ — тот, кто нашел прибежище; хи — несомненно; асау — этот царь.

caritam — carácter; tasya — su; rājarṣeḥ — del rey santo; ādi-rājasya — del rey original; sattama — ¡oh, tú, el más piadoso!; brūhi — ten la bondad de hablar; me — a mí; śraddadhānāya — a aquel que tiene un gran deseo de recibir; viṣvaksena — de la Personalidad de Dios; āśrayaḥ — aquel que se ha refugiado; hi — sin duda; asau — ese rey.

Перевод

Traducción

О добродетельный, первый повелитель всех царей [Ману] был великим преданным Личности Бога Хари, поэтому описания его возвышенных качеств и деяний заслуживают нашего внимания. Прошу, поведай мне о них. Я горю желанием услышать твой рассказ.

¡Oh, tú, el mejor entre los virtuosos! El rey de reyes original [Manu] fue un gran devoto de la Personalidad de Dios, Hari, de modo que sus actividades y sublime carácter son dignos de ser escuchados. Por favor, descríbelos. Tengo un gran deseo de escuchar.

Комментарий

Significado

Весь «Шримад-Бхагаватам» состоит из трансцендентных повествований о деяниях Личности Бога и Его чистых преданных. В абсолютном мире Верховный Господь и Его чистые преданные в качественном отношении неотличны друг от друга. Поэтому слушание произведений, повествующих о Господе, или рассказов, в которых описаны качества и деяния чистого преданного, приводит к одному и тому же результату — развитию склонности к преданному служению Господу.

El Śrīmad-Bhāgavatam está repleto de temas trascendentales relacionados con la Personalidad de Dios y Sus devotos puros. En el mundo absoluto no hay diferencias en calidad entre el Señor Supremo y Su devoto puro. Por lo tanto, escuchar los temas relacionados con el Señor y escuchar sobre el carácter y las actividades del devoto puro tienen el mismo resultado, es decir, la evolución del servicio devocional.