ТЕКСТ 39
Sloka 39
Текст
Verš
пан̃чамам̇ ведам ӣш́варах̣
сарвебхйа эва вактребхйах̣
саср̣дже сарва-дарш́анах̣
pañcamaṁ vedam īśvaraḥ
sarvebhya eva vaktrebhyaḥ
sasṛje sarva-darśanaḥ
Пословный перевод
Synonyma
итиха̄са — исторические хроники; пура̄н̣а̄ни — Пураны (дополнение к Ведам); пан̃чамам — пятая; ведам — Веда; ӣш́варах̣ — Господь; сарвебхйах̣ — все вместе; эва — несомненно; вактребхйах̣ — из его уст; саср̣дже — вышла; сарва — все вокруг; дарш́анах̣ — тот, кому ведомо прошлое, настоящее и будущее.
Перевод
Překlad
Затем из уст Брахмы, которому ведомо прошлое, настоящее и будущее, вышла пятая Веда — Пураны и исторические хроники.
Pak ze všech svých úst společně stvořil pátou Vedu — Purāṇy a historické příběhy — neboť byl schopen vidět všechnu minulost, přítomnost i budoucnost.
Комментарий
Význam
Есть исторические произведения, которые описывают прошлое отдельных стран и народов или рассказывают о событиях мировой истории, однако в Пуранах описана история целой вселенной, причем на протяжении не одной, а нескольких калп. Брахма знает обо всем, что происходило в прошлом, поэтому Пураны представляют собой подлинные исторические хроники. Изначально составленные Брахмой, Пураны являются частью ведических писаний, поэтому их называют пятой Ведой.
Existují dějiny různých zemí, národů a celého světa, ale Purāṇy jsou dějinami celého vesmíru, a to nejen v jednom věku, ale v mnoha kalpách. Brahmā tyto historické skutečnosti zná, a všechny Purāṇy jsou tedy historickými příběhy. Jelikož je původně sestavil Brahmā, tvoří část Ved a nazývají se pátá Veda.