ТЕКСТ 32
Sloka 32
Текст
Verš
йа идам̇ свена рочиша̄
а̄тма-стхам̇ вйан̃джайа̄м а̄са
са дхармам̇ па̄тум архати
ya idaṁ svena rociṣā
ātma-sthaṁ vyañjayām āsa
sa dharmaṁ pātum arhati
Пословный перевод
Synonyma
Перевод
Překlad
Мы в глубоком почтении склоняемся перед Верховной Личностью Бога, Господом, который, пребывая в Самом Себе, собственным сиянием сотворил этот материальный космос. Пусть же Он защитит религию на благо всех живых существ.
Uctivě se klaníme Nejvyššímu Pánu, Osobnosti Božství, který spočívá Sám v Sobě a Svojí září projevil tento vesmír. Kéž také chrání náboženství v zájmu všeho dobra!
Комментарий
Význam
Желание половой близости столь сильно, что, несмотря на увещевания его великих сыновей во главе с Маричи, Брахма, по всей видимости, не смог отказаться от своего намерения. Поэтому великие сыновья Брахмы обратились с молитвами к Верховному Господу, прося Его образумить Брахму. Только по милости Верховного Господа живое существо может устоять перед материальными соблазнами и подавить в себе вожделение. Господь оказывает покровительство преданным, которые постоянно заняты трансцендентным любовным служением Ему, и по Своей беспричинной милости прощает им случайные проступки. Поэтому мудрецы во главе с Маричи стали взывать к Господу о милости, и Господь внял их молитвам.
Touha po pohlavním styku je tak silná, že Brahmā podle všeho nehodlal upustit od svého rozhodnutí ani na naléhání svých velkých synů v čele s Marīcim. Tito velcí synové se proto začali modlit k Nejvyššímu Pánovi, aby se Brahmovi opět vrátil zdravý rozum. Jedině milost Nejvyššího Pána může člověka ochránit před lákadly v podobě chtivých hmotných tužeb. Pán chrání oddané, kteří se věnují transcendentální láskyplné službě Jemu, a Svojí bezpříčinnou milostí promíjí neúmyslný poklesek oddaného. Mudrci v čele s Marīcim se tedy modlili o milost Pána a jejich modlitba byla účinná.