Skip to main content

ТЕКСТ 30

Sloka 30

Текст

Verš

наитат пӯрваих̣ кр̣там̇ твад йе
на каришйанти ча̄паре
йас твам̇ духитарам̇ гаччхер
анигр̣хйа̄н̇гаджам̇ прабхух̣
naitat pūrvaiḥ kṛtaṁ tvad ye
na kariṣyanti cāpare
yas tvaṁ duhitaraṁ gaccher
anigṛhyāṅgajaṁ prabhuḥ

Пословный перевод

Synonyma

на — никогда; этат — подобного; пӯрваих̣ — ни другие Брахмы, ни ты сам в предыдущие калпы; кр̣там — сделал; тват — ты; йе — то, что; на — ни; каришйанти — допустит; ча — также; апаре — кто- либо другой; йах̣ — то, что; твам — ты; духитарам — к дочери; гаччхех̣ — позволил; анигр̣хйа — не сумев совладать; ан̇гаджам — с сексуальным желанием; прабхух̣ — отец.

na — nikdy; etat — taková věc; pūrvaiḥ — nějakým jiným Brahmou nebo tebou v nějaké dřívější kalpě; kṛtam — vykonána; tvat — tebou; ye — to, co; na — ne; kariṣyanti — učiní; ca — také; apare — někdo jiný; yaḥ — to, co; tvam — ty; duhitaram — k dceři; gaccheḥ — chceš přistoupit; anigṛhya — neovládaje; aṅgajam — sexuální touhu; prabhuḥ — ó otče.

Перевод

Překlad

Отец, то, что ты намерен совершить, не позволяли себе ни другие Брахмы, ни ты сам в предыдущие калпы, и никто не осмелится на это в будущем. Ты — самое могущественное существо во всей вселенной. Как тебе могла прийти в голову мысль овладеть собственной дочерью и почему ты не сумел подавить в себе это желание?

Ó otče, o tuto věc, do které se chceš zaplést, se ještě nikdy žádný Brahmā či kdokoliv jiný nepokoušel. Nesnažil ses o to ani ty v dřívějších kalpách, ani se toho neodváží nikdo v budoucnosti. Jsi nejvyšší bytost ve vesmíru. Jak je tedy možné, že chceš mít sex se svojí dcerou a nedokážeš ovládnout svoji touhu?

Комментарий

Význam

Господь Брахма занимает во вселенной самое высокое положение. Из этого стиха следует, что существует много Брахм и много других вселенных помимо той, в которой находимся мы. Тот, кто занимает столь высокий пост, должен вести себя безукоризненно, потому что на него равняются все остальные живые существа. Брахме как самому благочестивому и духовно возвышенному живому существу доверен пост, который в иерархии вселенной находится лишь на ступень ниже положения, занимаемого Верховной Личностью Бога.

Místo Brahmy je nejvyšším ve vesmíru a je zřejmé, že existuje mnoho Brahmů a mnoho vesmírů kromě toho, ve kterém se nacházíme. Ten, kdo zastává toto místo, musí mít dokonalé chování, protože Brahmā dává příklad všem živým bytostem. Brahmovi, nejzbožnější a duchovně nejpokročilejší živé bytosti, je svěřeno místo hned vedle Osobnosti Božství.