Skip to main content

ТЕКСТ 10

Text 10

Текст

Text

йадопахӯто бхаванам̇ правишт̣о
мантра̄йа пр̣шт̣ах̣ кила пӯрваджена
атха̄ха тан мантра-др̣ш́а̄м̇ варӣйа̄н
йан мантрин̣о ваидурикам̇ ваданти
yadopahūto bhavanaṁ praviṣṭo
mantrāya pṛṣṭaḥ kila pūrvajena
athāha tan mantra-dṛśāṁ varīyān
yan mantriṇo vaidurikaṁ vadanti

Пословный перевод

Synonyms

йада̄ — когда; упахӯтах̣ — пригласил; бхаванам — дворец; правишт̣ах̣ — вошел; мантра̄йа — за советом; пр̣шт̣ах̣ — обратился; кила — безусловно; пӯрваджена — старший брат; атха —таким образом; а̄ха — сказал; тат — что; мантра — совет; др̣ш́а̄м — весьма уместный; варӣйа̄н — прекрасный; йат — тот, который; мантрин̣ах̣ — государственные мужи или искушенные политики; ваидурикам — наставления Видуры; ваданти — действительно считают.

yadā — when; upahūtaḥ — was called by; bhavanam — the palace; praviṣṭaḥ — entered; mantrāya — for consultation; pṛṣṭaḥ — asked by; kila — of course; pūrvajena — by the elder brother; atha — thus; āha — said; tat — that; mantra — advice; dṛśām — just suitable; varīyān — excellent; yat — that which; mantriṇaḥ — the ministers of state, or expert politicians; vaidurikam — instructions by Vidura; vadanti — do they say.

Перевод

Translation

Когда старший брат Видуры [Дхритараштра] пригласил его к себе, чтобы спросить у него совета, Видура, придя в его дом, дал ему весьма уместные наставления. Его поучения хорошо известны, и их высоко ценят мудрые государственные мужи.

When Vidura was invited by his elder brother [Dhṛtarāṣṭra] for consultation, he entered the house and gave instructions which were exactly to the point. His advice is well known, and instructions by Vidura are approved by expert ministers of state.

Комментарий

Purport

Видура славился своими мудрыми политическими советами, как в наше время ими славится живший в средние века Пандит Чанакья, которого считают большим авторитетом в области политики и морали.

Political suggestions by Vidura are known as expert, just as, in modern times, Paṇḍita Cāṇakya is considered the authority in good counsel in both political and moral instructions.