Skip to main content

ТЕКСТ 44

Text 44

Текст

Text

тасма̄ идам̇ бха̄гаватам̇
пура̄н̣ам даш́а-лакшан̣ам
проктам̇ бхагавата̄ пра̄ха
прӣтах̣ путра̄йа бхӯта-кр̣т
tasmā idaṁ bhāgavataṁ
purāṇaṁ daśa-lakṣaṇam
proktaṁ bhagavatā prāha
prītaḥ putrāya bhūta-kṛt

Пословный перевод

Synonyms

тасмаи — затем; идам — эту; бха̄гаватам — славу Господа или науку о Господе; пура̄н̣ам — дополнительное ведическое писание; даш́а-лакшан̣ам — с десятью признаками; проктам — описанное; бхагавата̄ — Личностью Бога; пра̄ха — поведал; прӣтах̣ — довольный; путра̄йа — сыну; бхӯта-кр̣т — творец вселенной.

tasmai — thereupon; idam — this; bhāgavatam — the glories of the Lord or the science of the Lord; purāṇam — Vedic supplement; daśa-lakṣaṇam — ten characteristics; proktam — described; bhagavatā — by the Personality of Godhead; prāha — said; prītaḥ — in satisfaction; putrāya — unto the son; bhūta-kṛt — the creator of the universe.

Перевод

Translation

В ответ на вопросы Нарады его отец [Брахма] с радостью изложил ему «Шримад-Бхагаватам» — писание, дополняющее Веды, которое поведал Брахме Сам Верховный Господь и которое повествует о десяти предметах.

Thereupon the supplementary Vedic literature, Śrīmad-Bhāgavatam, which was described by the Personality of Godhead and which contains ten characteristics, was told with satisfaction by the father [Brahmā] to his son Nārada.

Комментарий

Purport

Хотя весь «Шримад-Бхагаватам» был изложен всего в четырех стихах, он содержал в себе десять положений, о которых пойдет речь в следующей главе. В первом из четырех стихов говорится, что Господь существовал до сотворения материального космоса, поэтому «Шримад-Бхагаватам» начинается с афоризма «Веданты» джанмадй асья. Джанмадй асья — это самое начало, но четыре стиха, в которых говорится, что Господь является корнем всего сущего, начиная с сотворенного мира и кончая высшей обителью Господа, объясняют все десять положений. Однако отсюда не следует делать ложный вывод, что поскольку Господь произнес всего четыре стиха, то остальные 17.996 стихов не имеют никакой ценности. Как станет ясно из следующей главы, чтобы раскрыть смысл каждого из десяти положений «Шримад-Бхагаватам», требуется очень много стихов. Уже говорилось, что Брахмаджи велел Нараде развить полученные от него идеи. Шри Чайтанья Махапрабху кратко пересказал их Шриле Рупе Госвами, а Его ученик, Рупа Госвами, детально разработал эти наставления. В дальнейшем ту же тему развивал Джива Госвами, а Шри Вишванатха Чакраварти Тхакур объяснил этот предмет еще подробнее. Мы всего лишь пытаемся следовать по стопам этих великих ачарьев. Таким образом, «Шримад-Бхагаватам» — не художественный вымысел и не мирское произведение. Его могущество безгранично, и, сколько бы люди ни разрабатывали темы, затронутые в «Шримад-Бхагаватам», их объяснения никогда не исчерпают всей его глубины. «Шримад- Бхагаватам» — это воплощение Господа в звуке, и неважно, изложен он в четырех стихах или в четырех миллиардах стихов, он всегда остается тем же «Шримад-Бхагаватам», подобно Господу, который одновременно меньше атома и больше бескрайнего неба. Таково могущество «Шримад-Бхагаватам».

Although the Śrīmad-Bhāgavatam was spoken in four verses, it had ten characteristics, which will be explained in the next chapter. In the four verses it is first said that the Lord existed before the creation, and thus the beginning of the Śrīmad-Bhāgavatam includes the Vedānta aphorism janmādy asya. Janmādy asya is the beginning, yet the four verses in which it is said that the Lord is the root of everything that be, beginning from the creation up to the supreme abode of the Lord, naturally explain the ten characteristics. One should not misunderstand by wrong interpretations that the Lord spoke only four verses and that therefore all the rest of the 17,994 verses are useless. The ten characteristics, as will be explained in the next chapter, require so many verses just to explain them properly. Brahmājī had also advised Nārada previously that he should expand the idea he had heard from Brahmājī. Śrī Caitanya Mahāprabhu instructed this to Śrīla Rūpa Gosvāmī in a nutshell, but the disciple Rūpa Gosvāmī expanded this very elaborately, and the same subject was further expanded by Jīva Gosvāmī and even further by Śrī Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. We are just trying to follow in the footsteps of all these authorities. So Śrīmad-Bhāgavatam is not like ordinary fiction or mundane literature. It is unlimited in strength, and however one may expand it according to one’s own ability, Bhāgavatam still cannot be finished by such expansion. Śrīmad-Bhāgavatam, being the sound representation of the Lord, is simultaneously explained in four verses and in four billion verses all the same, inasmuch as the Lord is smaller than the atom and bigger than the unlimited sky. Such is the potency of Śrīmad-Bhāgavatam.