ТЕКСТ 41
Text 41
Текст
Texto
риктха̄да̄на̄м анувратах̣
ш́уш́рӯшама̄н̣ах̣ ш́ӣлена
праш́райен̣а дамена ча
rikthādānām anuvrataḥ
śuśrūṣamāṇaḥ śīlena
praśrayeṇa damena ca
Пословный перевод
Palabra por palabra
там — ему; на̄радах̣ — великий мудрец Нарада; прийатамах̣ — очень дорог; риктха-а̄да̄на̄м — из сынов-наследников; анувратах̣ — очень послушный; ш́уш́рӯшама̄н̣ах̣ — всегда готовый служить; ш́ӣлена — благонравием; праш́райен̣а — кротостью; дамена — владением своими чувствами; ча — также.
tam — a él; nāradaḥ — el gran sabio Nārada; priyatamaḥ — muy querido; riktha-ādānām — de los hijos del heredero; anuvrataḥ — muy obediente; śuśrūṣamāṇaḥ — siempre dispuesto a servir; śīlena — con buen comportamiento; praśrayeṇa — con mansedumbre; damena — con control de los sentidos; ca — también.
Перевод
Traducción
Нарада, самый любимый из всех наследников Брахмы, всегда готов служить своему отцу. Он неукоснительно следует его наставлениям, являясь образцом безупречного поведения, кротости и умения владеть собой.
Nārada, el más querido de los hijos herederos de Brahmā, siempre dispuesto a servir a su padre, sigue estrictamente las instrucciones de él, mediante su comportamiento educado, su mansedumbre y su control de los sentidos.