Skip to main content

ТЕКСТ 35

ВІРШ 35

Текст

Текст

йатха̄ маха̄нти бхӯта̄ни
бхӯтешӯчча̄вачешв ану
правишт̣а̄нй аправишт̣а̄ни
татха̄ тешу на тешв ахам
йатга̄ маха̄нті бгӯта̄ні
бгӯтешӯчча̄вачешв ану
правішт̣а̄нй аправішт̣а̄ні
татга̄ тешу на тешв ахам

Пословный перевод

Послівний переклад

йатха̄ — так же как; маха̄нти — вселенские; бхӯта̄ни — элементы; бхӯтешу учча-авачешу — в мельчайшем и величайшем; ану — затем; правишт̣а̄ни — вошли; аправишт̣а̄ни — не вошли; татха̄ — так; тешу — в них; на — не; тешу — в них; ахам — Я.

йатга̄  —  так, як; маха̄нті  —  всесвітні; бгӯта̄ні  —  першоелементи; бгӯтешу учча-авачешу  —  у найбільших і в найменших; ану  —  після; правішт̣а̄ні  —  що ввійшли; аправішт̣а̄ні  —   не ввійшли; татга̄  —  так; тешу  —  в них; на  —  не; тешу  —   в них; ахам  —  Я.

Перевод

Переклад

О Брахма, как первоэлементы вселенной входят в космос и в то же время не входят в него, так и Я пребываю во всем сотворенном и в то же время существую отдельно от всего.

Брахмо, зрозумій, будь ласка, що, як першоелементи всесвіту входять у космос і водночас ні, Я теж існую в усьому створеному і водночас поза всім.

Комментарий

Коментар

Стихии, из которых состоит материальное творение (земля, вода, огонь, воздух и эфир), входят в тела всего, что существует во вселенной: морей, гор, обитателей вод, растений, рептилий, птиц, зверей, людей, полубогов — словом, любых материальных созданий, и в то же время эти стихии пребывают вне их. Люди, находящиеся на высокой стадии развития сознания, изучают физику или физиологию, однако предметом изучения подобных наук являются всего лишь материальные стихии, не более того. Тело человека и тело горы, так же как тела полубогов, в том числе и Брахмы, построены из одних и тех же компонентов — земли, воды и т. д., но в то же время эти стихии существуют отдельно, вне их тел. Стихии были созданы на самом первом этапе творения, следовательно, они вошли в структуру тела позже, но на обоих этапах они вошли в космос и вместе с тем не вошли в него. Подобно этому, Верховный Господь в форме Своих энергий (внутренней и внешней) пронизывает все, что есть в проявленном космосе, и в то же время Сам находится вне всего, оставаясь, как уже говорилось, в царстве Бога (на Вайкунтхалоке). Об этом очень хорошо сказано в «Брахма-самхите» (5.37):

ПОЯСНЕННЯ: Грубі елементи матеріального творіння, а саме земля, вода, вогонь, повітря і ефір, входять до складу тіл усіх проявлених істот    —    морів, гір, мешканців вод, рослин, плазунів, птахів, звірів, людей, півбогів та всіх інших матеріальних створінь    —    і водночас залишаються поза ними. На певному рівні свідомости людина спроможна вивчати фізіологію чи фізику, але сфера дослідження цих наук обмежена просто матеріальними елементами, та й годі. Тіло людини чи тіло гори, як і тіла півбогів включно з Брахмою, складені з тих самих елементів: землі, води і т. д. Але водночас ці елементи є й поза тілами. Елементи створено з самого початку творення, і до складу тіл вони ввійшли згодом, проте як до, так і після виникнення тіл вони одночасно входять до складу проявленого космосу і залишаються поза ним. Аналогічно, Верховний Господь Своїми різноманітними енерґіями, а саме внутрішньою і зовнішньою, перебуває всередині всього сущого в проявленому космосі і одночасно залишається поза всім    —    у царстві Бога (на Вайкунтгалоці), як описано раніше. Про це дуже гарно сказано в «Брахма- самхіті» (5.37):

а̄нанда-чинмайа-раса-пратибха̄вита̄бхис
та̄бхир йа эва ниджа-рупатайа̄ кала̄бхих̣
голока эва нивасатй акхила̄тма-бхӯто
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
а̄нанда-чінмайа-раса-пратібга̄віта̄бгіс
та̄бгір йа ева ніджа-рупатайа̄ кала̄бгіх̣
ґолока ева нівасатй акгіла̄тма-бгӯто
ґовіндам а̄ді-пурушам̇ там ахам̇ бгаджа̄мі

«Я поклоняюсь Личности Бога, Говинде, который, распространяя Свою внутреннюю энергию трансцендентного бытия, знания и блаженства, наслаждается в Своей изначальной форме и в формах, производных от нее. Одновременно с этим Он входит в каждый атом творения».

«Я поклоняюсь Богові-Особі, Ґовінді, що, поширюючи Свою внутрішню енерґію трансцендентного буття, знання та блаженства, насолоджується у Своїй відначальній формі і в Своїх поширених формах. Водночас Він входить у кожен атом творіння».

Описание полных частей Господа, в форме которых Господь пронизывает все творение, приводится в другом месте «Брахма-самхиты» (5.35):

Як Господь поширює Свої довершені частки, докладніше пояснено в тій самій «Брахма-самхіті» (5.35):

эко ’пй асау рачайитум̇ джагад-ан̣д̣а-кот̣им̇
йач-чхактир асти джагад-ан̣д̣а-чайа̄ йад-антах̣
ан̣д̣а̄нтара-стха-парама̄н̣у-чайа̄нтара-стхам̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
еко ’пй асау рачайітум̇ джаґад-ан̣д̣а-кот̣ім̇
йач-чгактір асті джаґад-ан̣д̣а-чайа̄ йад-антах̣
ан̣д̣а̄нтара-стга-парама̄н̣у-чайа̄нтара-стгам̇
ґовіндам а̄ді-пурушам̇ там ахам̇ бгаджа̄мі

«Я поклоняюсь Личности Бога, Говинде, который в форме одной из Своих полных частей входит в каждую вселенную и в каждый атом, проявляя таким образом Свою безграничную энергию повсюду в материальном творении».

«Я поклоняюсь Богові-Особі, Ґовінді, що, ввійшовши однією зі Своїх повних часток у кожен всесвіт і в кожну частку атомів, пронизує проявом Своєї невичерпної енерґії все матеріальне творіння».

Имперсоналисты способны представить себе или даже ощутить вездесущность Верховного Брахмана, и из этого они делают вывод, что у Него не может быть личностной формы. Здесь кроется тайна трансцендентной науки о Всевышнем. Эта тайна — трансцендентная любовь к Богу, и тот, кого переполняет такая любовь, способен видеть Личность Бога в каждом атоме и каждом движущемся или неподвижном объекте. Одновременно он видит, как Личность Бога в Своей обители, Голоке, наслаждается вечными играми со Своими вечными спутниками — экспансиями Его трансцендентного бытия. Господь уже говорил (сарахасйам̇ тад-ан̇гам̇ ча), что человек, обладающий таким видением, действительно проник в тайну духовного знания. Эта тайна — самая сокровенная часть знания о Всевышнем, и интеллектуальные упражнения спекулятивных мыслителей не помогут им проникнуть в нее. Тайна духовного знания открывается тому, кто следует путем, который Брахмаджи рекомендовал в «Брахма-самхите» (5.38):

Імперсоналісти спроможні скласти уявлення або й відчути, що Брахман пронизує все, і з цього роблять висновок, що Брахман не може мати особистісної форми. У цьому криється таємниця трансцендентного знання про Господа. Ця таємниця    —    трансцендентна любов до Бога. Для того, кого пронизує почуття такої трансцендентної любови до Бога, неважко бачити Бога-Особу в кожному атомі і в кожному рухомому чи нерухомому об’єкті. І водночас такий відданий може бачити Бога-Особу в Його обителі, Ґолоці, зануреного у вічні розваги зі Своїми вічними супутниками, що теж являють собою поширення Його трансцендентного буття. Це бачення становить справжню таємницю духовного знання, як сказав Господь на початку Своїх відповідей (сарахасйам̇ тад-ан̇ґам̇ ча). Ця таємниця    —    найсокровенніша частина знання про Всевишнього, недоступна для умоглядних мислителів з їхніми мудруваннями. Відкрити цю таємницю здатний тільки той, хто йде шляхом, який пояснив Брахмаджі у своїй «Брахма-самхіті» (5.38):

према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена
сантах̣ садаива хр̣дайешу вилокайанти
йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми.
према̄н̃джана-ччгуріта-бгакті-вілочанена
сантах̣ садаіва хр̣дайешу вілокайанті
йам̇ ш́йа̄масундарам ачінтйа-ґун̣а-сварӯпам̇
ґовіндам а̄ді-пурушам̇ там ахам̇ бгаджа̄мі

«Я поклоняюсь изначальной Личности Бога, Говинде, которого всегда видят в своем сердце чистые преданные, чьи глаза умащены бальзамом любви к Богу. Этот Говинда, изначальная Личность Бога, и есть Шьямасундара, обладающий всеми трансцендентными качествами».

«Я поклоняюсь Богові-Особі, Ґовінді, що Його завжди споглядають у своїх серцях чисті віддані, чиї очі зволожені бальзамом любови до Бога . Цей Ґовінда , відначальний Бог- Особа,    —    не хто інший, як Ш’ямасундара, уособлення всіх трансцендентних якостей».

Таким образом, хотя Верховный Господь присутствует в каждом атоме, Он остается невидимым для тех, кто пытается постичь Его с помощью бесплодных абстрактных размышлений; эта тайна открывается только взорам чистых преданных, глаза которых умащены бальзамом любви к Богу. А любовь к Богу можно обрести только в процессе трансцендентного любовного служения Господу, и никак иначе. Преданный видит мир иначе, нежели обыкновенный человек, поскольку в процессе преданного служения с его глаз спадает пелена. Иначе говоря, как стихии, из которых построена вселенная, находятся внутри и снаружи всего сущего, так и имя Господа, Его форма, качества, игры, окружение и т. д., о которых повествуют богооткровенные писания и которые можно увидеть на Вайкунтхалоках, далеко за пределами материального космоса, реально «транслируются» в сердце преданного. Невежественный человек не в состоянии понять этого, хотя даже материальная наука, используя телевизионную связь, позволяет видеть то, что находится на очень большом расстоянии. На самом деле духовно развитый человек всегда созерцает царство Бога, которое отражается в его сердце, связанном с духовным миром телевизионной связью. В этом заключается тайна постижения Личности Бога.

Отже, хоча Верховний Бог-Особа присутній у кожному атомі, сухі теоретизатори нездатні Його побачити. Однак ця таїна відкривається в усій повноті очам чистих відданих, тому що їхні очі зволожені любов’ю до Бога. Розвинути цю любов до Бога можна тільки виконуючи трансцендентне любовне служіння Господеві, і ніяк інакше. Зір відданого відрізняється від звичайного зору: його зір очищено відданим служінням. Іншими словами, як елементи світобудови перебувають поза всім і водночас у всьому, так само Господні ім’я, форма, якості, ігри, оточення та ін., що описані в святих писаннях і явлені ген далеко за межами матеріального космосу, на Вайкунтгалоках, водночас реально проявляються в серці відданого засобами духовного телебачення. Малосвідомим людям це незрозуміло, хоча матеріальна наука дає змогу засобами телебачення бачити дуже віддалені речі. Насправді духовно розвинута особа здатна завжди бачити в своєму серці царство Бога за допомогою духовного телебачення. Це таїнство знання про Бога-Особу.

Освобождение из рабства материального существования (мукти) Господь может даровать кому угодно, но Его особый дар, любовь к Богу, достается лишь избранным. Это подтверждает Нарада (муктим̇ дадха̄ти кархичит сма на бхакти-йогам). Трансцендентное преданное служение Господу так могущественно, что все помыслы преданного, который занимается им (если он заслуживает того), полностью сосредоточиваются на Абсолюте. Таким образом, любовь к Богу, пробуждающаяся в сердце преданного, — это великое таинство. Брахмаджи уже говорил Нараде, что все его желания неизменно исполняются, поскольку он всегда погружен в трансцендентное любовное служение Господу и в его сердце нет других желаний, кроме желания служить Господу. В этом красота и тайна бхакти-йоги. Желания Господа непогрешимы, ибо Он — ачьюта, и желания преданных Господа, занятых трансцендентным служением Ему, тоже ачьюта — непогрешимые. Однако мирскому человеку, не проникшему в тайну преданного служения, понять это чрезвычайно трудно. Понять это не менее трудно, чем постичь природу философского камня. Философский камень встречается очень редко, так же как и чистый преданный Господа — среди миллионов освобожденных душ с трудом можно найти одного чистого преданного (кот̣ишв апи маха̄муне). Из всех совершенств, обретаемых человеком в процессе познания истины, совершенство йоги в преданном служении — высочайшее и самое таинственное, оно даже более таинственно, чем восемь видов мистических совершенств, которые приходят в результате практики мистической йоги. Поэтому в «Бхагавад-гите» (18.64), рассказывая Арджуне о бхакти- йоге, Господь говорит:

Господь кому завгодно готовий дарувати звільнення (мукті) від рабства матеріального існування, але виняткову можливість дістати любов до Бога Він дарує лише дуже рідкісним обранцям, як засвідчує Шукадева Ґосвамі (муктім̇ дада̄ті кархічіт сма на бгакті-йоґам). Трансцендентне віддане служіння Господеві таке чудове, що його перебіг цілковито поглинає всі думки й почуття достойного відданого, даруючи йому повсякчасний і неперервний зв’язок з Абсолютом. Отже, любов до Бога, яку розвиває в своєму серці відданий,    —    це велика таїна. Раніше Брахмаджі сказав Нараді, що його бажання завжди виповнюються, бо він завжди занурений у трансцендентне любовне служіння Господеві, і до того ж у його серці й немає інших бажань, крім бажання виконувати трансцендентне служіння Господеві. У цьому виявляється краса і потаємність бгакті - йоґи . Як Господь не знає поразки у Своїх бажаннях, тому що Він ач’юта (несхибний), так само і бажання відданих у трансцендентному служінні Господеві є ач’юта, несхибні. Щоправда, збагнути це світській людині, не втаємниченій у науку відданого служіння, дуже важко, так само, як важко збагнути силу філософського каменя. Як філософський камінь дуже рідко можна знайти, так само навіть серед мільйонів звільнених душ (кот̣ішв апі маха̄муне) дуже рідко можна побачити чистого відданого Господа. З усіх форм досконалости, яких можна осягнути розвиваючи знання, досконалість йоґи відданого служіння найвища і разом з тим найпотаємніша. Ця досконалість потаємніша навіть од восьми містичних досконалостей, які опановують вправами йоґи. Тому в «Бгаґавад- ґіті» (18.64) Господь, радячи Арджуні вдатися до бгакті- йоґи, каже:

сарва-гухйатамам̇ бхӯйах̣
ш́р̣н̣у ме парамам̇ вачах̣
сарва-ґухйатамам̇ бгӯйах̣
ш́р̣н̣у ме парамам̇ вачах̣

«Поскольку ты — Мой очень близкий друг, Я открою тебе высшее и самое сокровенное знание». Это подтверждают также слова Брахмаджи, обращенные к Нараде:

«Послухай Мене, Я тобі ще раз повідаю найпотаємнішу суть повчань «Бгаґавад-ґіти». Цю саму істину засвідчує Брахмаджі у звернених до Наради словах:

идам̇ бха̄гаватам̇ на̄ма
йан ме бхагаватодитам
сан̇грахо ’йам̇ вибхӯтӣна̄м̇
твам этад випулӣкуру


Бхаг., 2.7.5
ідам̇ бга̄ґаватам̇ на̄ма
йан ме бгаґаватодітам
сан̇ґрахо ’йам̇ вібгӯтіна̄м̇
твам етад віпулікуру

Обращаясь к Нараде, Брахмаджи сказал: «Все, что я рассказал тебе о „Бхагаватам“, поведал мне Сам Верховный Господь, и я повелеваю тебе изложить это знание более подробно, чтобы, идя по пути трансцендентного любовного служения Господу, люди могли без труда постичь тайну бхакти-йоги». Здесь необходимо отметить, что тайну бхакти-йоги Брахме открыл Сам Господь. Брахмаджи посвятил в нее Нараду, Нарада открыл ее Вьясе, а Вьяса передал ее Шукадеве Госвами — так это знание в неприкосновенности передается из рук в руки по цепи ученической преемственности, и тот, кому посчастливилось получить знание, передаваемое по цепи трансцендентной ученической преемственности, тоже получит возможность постичь Господа и проникнуть в тайну «Шримад-Бхагаватам» — звукового воплощения Господа.

Брахмаджі сказав Нараді: «Все, що я розповів тобі про «Бгаґаватам», пояснив мені Верховний Бог-Особа. Я велю тобі розгорнути ці теми докладніше, щоб людям легко було зрозуміти таємницю бгакті-йоґи, трансцендентного любовного служіння Господеві». Слід зауважити тут, що таємницю бгакті-йоґи відкрив Брахмаджі Сам Господь. Ту саму таємницю Брахмаджі пояснив Нараді, Нарада пояснив її В’ясі, В’яса пояснив її Шукадеві Ґосвамі, і через неперервний ланцюг учнівської послідовности те саме знання сходить до нас. Той, кому пощастило отримати це знання в трансцендентній учнівській послідовності, неодмінно здобуває змогу пізнати таїну Господа і «Шрімад-Бгаґаватам», звукового втілення Господа.