Skip to main content

ТЕКСТ 20

Text 20

Текст

Text

чакрам̇ ча дикшв авихатам̇ даш́асу сва-теджо
манвантарешу ману-вам̇ш́а-дхаро бибхарти
душт̣ешу ра̄джасу дамам̇ вйададха̄т сва-кӣртим̇
сатйе три-пр̣шт̣ха уш́атӣм̇ пратхайам̇ш́ чаритраих̣
cakraṁ ca dikṣv avihataṁ daśasu sva-tejo
manvantareṣu manu-vaṁśa-dharo bibharti
duṣṭeṣu rājasu damaṁ vyadadhāt sva-kīrtiṁ
satye tri-pṛṣṭha uśatīṁ prathayaṁś caritraiḥ

Пословный перевод

Synonyms

чакрам — Сударшана, диск Господа; ча — как и; дикшу — во всех направлениях; авихатам — без препятствий; даш́асу — десять сторон света; сва-теджах̣ — своей силой; манвантарешу — в образе воплощений разных Ману; ману-вам̇ш́а-дхарах̣ — потомок династии Ману; бибхарти — правит; душт̣ешу — негодяям; ра̄джасу — таким царям; дамам — усмирение; вйададха̄т — совершил; сва- кӣртим — Свою славу; сатйе — до Сатьялоки; три-пр̣шт̣хе — в трех планетных системах; уш́атӣм — славу; пратхайан — утвердил; чаритраих̣ — качествами.

cakram — the Sudarśana wheel of the Lord; ca — as well as; dikṣu — in all directions; avihatam — without being deterred; daśasu — ten sides; sva-tejaḥ — personal strength; manvantareṣu — in different incarnations of Manu; manu-vaṁśa-dharaḥ — as the descendant of the Manu dynasty; bibharti — rules over; duṣṭeṣu — unto the miscreants; rājasu — upon the kings of that type; damam — subjection; vyadadhāt — performed; sva-kīrtim — personal glories; satye — in the Satyaloka planet; tri-pṛṣṭhe — the three planetary systems; uśatīm — glorious; prathayan — established; caritraiḥ — characteristics.

Перевод

Translation

Воплотившись в образе Ману, Господь стал потомком династии Ману и подчинил Своей власти злокозненных царей, одержав над ними победу с помощью Своего могущественного оружия — диска. Власть Его была безраздельной, и правление Его было овеяно славой, которая разнеслась по всем трем локам и достигла высшей планетной системы вселенной — Сатьялоки.

As the incarnation of Manu, the Lord became the descendant of the Manu dynasty and ruled over the miscreant kingly order, subduing them by His powerful wheel weapon. Undeterred in all circumstances, His rule was characterized by His glorious fame, which spread over the three lokas, and above them to the planetary system of Satyaloka, the topmost in the universe.

Комментарий

Purport

В Первой песни мы уже рассказывали о воплощениях Ману. В течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману. Таким образом, за один месяц Брахмы сменяется 420 Ману, а в течение его года — 5.040. Брахма живет сто лет (по своему летосчислению), следовательно, в течение жизни Брахмы приходит и уходит 504.000 Ману. Существует бесчисленное множество Брахм, и все они живут только на протяжении одного вздоха Маха- Вишну. Это дает некоторое представление о том, как воплощения Верховного Господа действуют повсюду в материальных мирах, составляющих лишь четверть всей энергии Верховной Личности Бога.

We have already discussed the incarnations of Manu in the First Canto. In one day of Brahmā there are fourteen Manus, changing one after another. In that way there are 420 Manus in a month of Brahmā and 5,040 Manus in one year of Brahmā. Brahmā lives for one hundred years according to his calculation, and as such, there are 504,000 Manus in the jurisdiction of one Brahmā. There are innumerable Brahmās, and all of them live only during one breathing period of Mahā-Viṣṇu. So we can just imagine how the incarnations of the Supreme Lord work all over the material worlds, which comprehend only one fourth of the total energy of the Supreme Personality of Godhead.

Приходя в образе Ману, Господь карает неправедных правителей различных планет, ибо наделен могуществом Верховной Личности Бога — Кришны, который наказывает негодяев с помощью Своего оружия — диска. Манвантара-аватары распространяют по свету трансцендентную славу Господа.

The manvantara incarnation chastises all the miscreant rulers of different planets with as much power as that of the Supreme Personality of Godhead, who punishes the miscreants with His wheel weapon. The manvantara incarnations disseminate the transcendental glories of the Lord.