ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА ШОСТА
Подтверждение Пуруша-сукты
Підтвердження «Пуруша - сукти»
- ТЕКСТ 1:
- Господь Брахма сказал: Рот вират-пуруши [вселенской формы Господа] — источник голоса, а божество, управляющее им, — Огонь. Его кожа и шесть других оболочек — источник ведических гимнов, а Его язык порождает разнообразные продукты питания и лакомства, которые подносят полубогам, предкам и обыкновенным людям.
- ВІРШ 1:
- Господь Брахма сказав: Рот вірат-пуруші [всесвітньої форми Господа] — джерело голосу, а панівне божество голосу — Вогонь. Шкіра та шість інших покривів вірат-пуруші — це джерело ведичних гімнів, а Його язик породжує різноманітні харчові продукти й ласощі, що їх підносять півбогам, предкам та людському загалові.
- ТЕКСТ 2:
- Две Его ноздри дают начало нашему дыханию и всем типам жизненного воздуха. Его обоняние порождает полубогов Ашвини- кумар и все разновидности лекарственных трав, а из энергий Его дыхания возникают разнообразные запахи.
- ВІРШ 2:
- Дві Його ніздрі дають початок нашому диханню і всім іншим різновидам життєвого повітря, Його нюх породжує півбогів Ашвіні-кумар і всі різновиди лікарських рослин, а з енерґій Його віддиху виникають різноманітні запахи.
- ТЕКСТ 3:
- Его глаза — источник всевозможных форм. Его глазные яблоки подобны солнцу и райским планетам. Его уши слышат звуки, доносящиеся со всех сторон света, и вмещают в себя все Веды, а Его слух порождает небо и все виды звуков.
- ВІРШ 3:
- Його осяйні, світлодайні очі породжують усі форми. Його очні яблука подібні до сонця і райських планет. Його вуха чують звуки, що лунають з усіх сторін світу, і заховують у собі всі Веди, а Його слух породжує небо і всі звуки.
- ТЕКСТ 4:
- Поверхность Его тела — это среда, в которой возникают деятельные начала всего сущего и все благоприятные возможности. Его кожа, подобно дуновению ветра, порождает все виды осязания и является местом совершения всех видов жертвоприношений.
- ВІРШ 4:
- Поверхня Його тіла — це розсадник начал усього сущого і всіх сприятливих нагод. Його шкіра, наче подих вітру, породжує всі різновиди дотику і являє собою арену всіх жертвопринесень.
- ТЕКСТ 5:
- Волоски на Его теле дают начало всей растительности и прежде всего тем деревьям, которые необходимы для совершения жертвоприношений. Волосы на Его голове и лице — вместилище облаков, а из Его ногтей возникают камни, электричество и железные руды.
- ВІРШ 5:
- Волосся на Його тілі породжує на світ усю рослинність, зокрема дерева, що потрібні як складові для жертвопринесень. Волосся на Його голові та обличчі — вмістище хмар, а Його нігті — джерело електрики, каміння та залізних руд.
- ТЕКСТ 7:
- Шаги Господа — прибежище высших, низших и райских планет, а также всего, в чем мы нуждаемся. Его лотосные стопы защищают нас от всех опасностей.
- ВІРШ 7:
- Відповідно, кроки Господа — захисток вищих, нижчих та райських планет, а також усього потрібного для нас. Його лотосові стопи захищають від усіх небезпек.
- ТЕКСТ 8:
- Из Его гениталий исходят вода, семя, детородные органы, дожди и прародители. Его гениталии — это источник наслаждений, искупающих муки, которые сопутствуют зачатию ребенка.
- ВІРШ 8:
- Зі статевих органів Господа виникають вода, сім’я, дітородні органи, дощі, а також прародителі. Його ґеніталії є джерелом насолоди, яка скрашує страждання, пов’язані з продовженням роду.
- ТЕКСТ 9:
- О Нарада, анус вселенской формы Господа является обителью бога смерти, Митры. Анальное отверстие и прямая кишка Господа — это место злобы, несчастий, смерти, ада и тому подобного.
- ВІРШ 9:
- О Нарадо, анус всесвітньої форми Господа є обитель панівного божества смерти, Мітри. Анальний отвір і пряма кишка Господа — це місце заздрости, нещастя, смерти, пекла і такого іншого.
- ТЕКСТ 10:
- Спина Господа — место всевозможных разочарований, невежества и безнравственности. Из Его вен берут начало большие и малые реки, а кости Его образуют высокие горные хребты.
- ВІРШ 10:
- Спина Господа — місце всіляких розчарувань, невігластва, а також розпусти. З Його судин витікають великі річки та струмки, а кості Його утворюють гірські хребти.
- ТЕКСТ 11:
- Безличный аспект Господа — обитель великих океанов, а в Его животе после гибели материального мира находят прибежище все живые существа. Его сердце — обитель тонких материальных тел живых существ. Все это известно тем, кто наделен разумом.
- ВІРШ 11:
- Безособистісний аспект Господа — обитель великих океанів, а Його черево — місце, де після знищення матеріального світу спочивають живі істоти. Його серце — обитель тонких матеріальних тіл живих істот. Так це все розуміють люди інтелектуального класу.
- ТЕКСТ 12:
- Сознание этой великой личности — прибежище принципов религии: моих, твоих и четырех Кумар, давших обет безбрачия (Санаки, Санатаны, Санат-кумары и Сананданы). Ее сознание также служит обителью истины и трансцендентного знания.
- ВІРШ 12:
- Також свідомість цієї великої особистости — обитель релігійних засад: моїх, твоїх і чотирьох Кумар, що склали обітницю безшлюбности (Санаки, Санатани, Санат-кумари та Санандани). Ця свідомість є також притулок істини і трансцендентного знання.
- ТЕКСТЫ 13-16:
- Вселенская форма Господа охватывает все, начиная с меня [Брахмы] и кончая тобой и Бхавой [Шивой], в нее входят все великие мудрецы, рожденные до тебя, полубоги, демоны, наги, люди, птицы, звери, пресмыкающиеся и все материальные проявления во вселенных: планеты, звезды, астероиды, светила, молния, гром, — а также обитатели различных планетных систем: гандхарвы, апсары, якши, ракши, бхутаганы, ураги, пашу, питы, сиддхи, видьядхары, чараны и прочие виды живых существ, в том числе птицы, звери, деревья и все сущее во все времена — в прошлом, настоящем и будущем. Однако Сам Он трансцендентен ко всему этому и вечно существует в форме, размеры которой не превышают двадцати сантиметров.
- ВІРШ 13–16:
- Усі , починаючи від мене [ Брахми ] і до тебе з Бгавою [Шівою], всі великі мудреці, народжені до тебе, півбоги, демони, наґи, люди, птахи, звірі, плазуни і т. д. і всі прояви матерії у всесвітах: планети, зірки, астероїди, світила, блискавка, грім, — а також жителі різноманітних планетних систем: ґандгарви, апсари, якші, ракшаси, бгутаґани, ураґи, пашу, піти, сіддги, від’ядгари, чарани та інші різновиди живих істот, у тому числі птахи, звірі, дерева і все суще у всі часи — в минулому, теперішньому і майбутньому — все охоплене всесвітньою формою Господа. Проте Сам Він трансцендентний до цього всього і вічно існує у формі, заввишки незбільш як двадцять три сантиметри.
- ТЕКСТ 17:
- Распространяя свои лучи, Солнце освещает все в этом мире изнутри и снаружи. Подобно этому, Верховная Личность Бога, принимая вселенскую форму, изнутри и снаружи поддерживает все творение.
- ВІРШ 17:
- Поширюючи своє проміння, сонце освітлює все у світі зсередини і ззовні. Так само Верховний Бог-Особа, поширюючи Себе у всесвітню форму, зсередини і ззовні підтримує у творінні все суще.
- ТЕКСТ 18:
- Верховный Господь властвует над бессмертием и бесстрашием, Он трансцендентен к смерти и кармической деятельности материального мира. Поэтому, о брахман Нарада, величие Верховной Личности не поддается измерению.
- ВІРШ 18:
- Верховний Бог-Особа — владика безсмертя й безстрашности, трансцендентний до смерти й корисливої діяльности матеріального світу. Тому, о брахмано Нарадо, велич Верховної Особи незглибима.
- ТЕКСТ 19:
- Знай же, что одна четвертая часть энергии Верховной Личности Бога, в которой пребывают все живые существа, делает Его высшим источником всех материальных богатств. Бессмертие, бесстрашие и свобода от страданий старости и болезней — все это есть в царстве Бога, которое простирается за пределами трех высших планетных систем и материальных покровов вселенной.
- ВІРШ 19:
- Знай же, що Верховний Бог-Особа однією чвертю Своєї верховної енерґії, у якій існують всі живі істоти, породжує всі матеріальні багатства. Безсмертя, безстрашність і свободу від страждань старости й хвороб можна знайти в царстві Бога, що лежить за межами трьох вищих планетних систем і матеріальних оболонок всесвіту.
- ТЕКСТ 20:
- Духовный мир, составляющий три четверти энергии Господа, находится за пределами материального мира и предназначен для тех, кому не суждено рождаться вновь. Тем же, кто привязан к семейной жизни и не соблюдает обет безбрачия, уготована жизнь в пределах трех материальных миров.
- ВІРШ 20:
- Духовний світ, що становить три чверті Господньої енерґії, розміщений поза матеріальним світом і призначений для тих, хто ніколи не народжуватиметься знову. Натомість інші, що прив’язані до сімейного життя і не дотримуються обітниць безшлюбности, змушені жити в межах трьох матеріальних світів.
- ТЕКСТ 21:
- Благодаря Своим энергиям всепроникающий Верховный Господь распространяет Свою абсолютную власть как на деятельность, целью которой является достижение господства над материальной энергией, так и на деятельность в преданном служении. При всех обстоятельствах Он остается верховным повелителем как невежества, так и истинного знания.
- ВІРШ 21:
- Своїми енерґіями всепронизуючий Бог-Особа охоплює як діяльність задля влади над природою, так і діяльність у відданому служінні. Він верховний повелитель як невігластва, так і достовірного знання всіх істин.
- ТЕКСТ 22:
- Личность Бога порождает все сферообразные вселенные, а также вселенскую форму со всеми материальными элементами, качествами и чувствами. И все же Он находится вне этих материальных проявлений, подобно солнцу, которое существует отдельно от своих лучей и тепла.
- ВІРШ 22:
- З Бога-Особи походять усі сферичні всесвіти, а також всесвітня форма з усіма матеріальними елементами, якостями і чуттями. Проте Він перебуває поза цими матеріальними проявленнями, наче сонце, що існує окремо від свого проміння і тепла.
- ТЕКСТ 23:
- Когда я родился на лотосе, выросшем из живота Господа, великой личности [Маха-Вишну], в моем распоряжении не было никаких компонентов для совершения жертвоприношений, кроме частей тела великой Личности Бога.
- ВІРШ 23:
- Коли я народився на лотосі, що виріс з живота Господа, великої особи [Маха-Вішну], я не мав ніяких складників для принесення жертв — тільки частини тіла великого Бога- Особи.
- ТЕКСТ 25:
- Кроме того, нужны соответствующая утварь, зерно, топленое масло, мед, золото, земля, вода, «Риг-веда», «Яджур-веда», «Сама- веда» и четыре жреца.
- ВІРШ 25:
- Крім того, потрібні відповідне начиння, збіжжя, топлене масло, мед, золото, земля, вода, «Ріґ Веда», «Яджур Веда», «Сама Веда» і чотири жерці.
- ТЕКСТ 26:
- Помимо этого, необходимо произносить имена полубогов, исполняя специальные гимны и давая обеты воздаяния, в соответствии с определенным священным писанием, для достижения определенной цели и по определенной методике.
- ВІРШ 26:
- Разом із тим треба прикликати всіляких півбогів, підносячи їм відповідні гімни з їхніми іменами і складаючи обітниці щодо винагороди згідно з відповідним священним писанням задля певної мети і за певною методикою.
- ТЕКСТ 27:
- Итак, я вынужден был воспользоваться членами тела Личности Бога, чтобы собрать все компоненты и атрибуты, необходимые для совершения жертвоприношения. Произнося имена полубогов, я постепенно достиг высшей цели — Вишну, таким образом возместив Ему все взятое мной и доведя жертвоприношение до конца.
- ВІРШ 27:
- Отже я був змушений використати члени тіла Бога-Особи, щоб зібрати всі компоненти і начиння для жертвопринесення. Промовляючи імена півбогів, я поступово досяг кінцевої мети — Вішну, таким чином відшкодувавши Йому взяте і довівши жертвопринесення до кінця.
- ТЕКСТ 28:
- Так из частей тела Верховного Господа, наслаждающегося жертвоприношениями, я создал все компоненты и атрибуты, необходимые для жертвоприношения, и затем совершил его, дабы умилостивить Господа.
- ВІРШ 28:
- Так з частин тіла Верховного Господа, що насолоджується всіма жертвами, я створив складники і начиння для жертвопринесення, і тоді виконав його, для того щоб задовольнити Господа.
- ТЕКСТ 29:
- Сын мой, затем, чтобы умилостивить как проявленных, так и непроявленных пуруш [личностей], жертвоприношение и все подобающие случаю обряды совершили твои девять братьев, повелители живых существ.
- ВІРШ 29:
- Любий сину, по тому, щоб задовольнити проявлених і непроявлених осіб, жертви з відповідними ритуалами склали твої дев’ять братів, повелителі живих створінь.
- ТЕКСТ 30:
- Затем, дабы удовлетворить Верховного Господа, жертвоприношения совершили Ману, прародители человечества, великие мудрецы, предки, знатоки Вед, дайтьи и люди.
- ВІРШ 30:
- Потім, щоб задовольнити Верховного Господа, жертвопринесення виконали Ману, прабатьки людства, великі мудреці, предки, знавці священних писань, дайт’ї і люди.
- ТЕКСТ 31:
- Таким образом, все материальные проявления вселенных пребывают в пределах Его могущественных материальных энергий, которые Он, самодостаточный, принимает на Себя, хотя Сам никак не связан с материальными гунами.
- ВІРШ 31:
- Отже, всі проявлені матеріальні всесвіти перебувають у Його могутніх матеріальних енерґіях, які Він використовує, хоча Сам Він ніколи не зв’язаний матеріальними ґунами і самодостатній.
- ТЕКСТ 32:
- По Его воле я творю, Господь Шива уничтожает, а Сам Он в Своей вечной форме Личности Бога поддерживает творение. Он — всесильный повелитель этих трех энергий.
- ВІРШ 32:
- З Його волі я творю, Господь Шіва знищує, а Сам Він у Своїй вічній формі Бога-Особи все підтримує. Він — могутній повелитель цих трьох енерґій.
- ТЕКСТ 33:
- Итак, сын мой, я ответил на все твои вопросы; у тебя не должно оставаться никаких сомнений в том, что все сущее (будь то причина или следствие, в материальном мире или в духовном) зависит от Верховной Личности Бога.
- ВІРШ 33:
- Ось, сину мій, я пояснив тобі все, про що ти запитав. Знай же напевно, що все суще (хоч то причина, хоч наслідок, в матеріальному чи в духовному світі) залежить від Верховного Бога-Особи.
- ТЕКСТ 34:
- О Нарада, я крепко держусь за лотосные стопы Верховной Личности Бога, Хари, и потому все, что я говорю, еще никогда не оказывалось ложью. Ничто и никогда не было препятствием для моего ума, а чувства мои не оскверняла преходящая привязанность к материальным вещам.
- ВІРШ 34:
- Нарадо, через те, що я цупко тримаюся лотосових стіп Верховного Бога-Особи, Харі, жодне моє слово ніколи ще не виявлялося неправдою. Ніщо й ніколи не могло перешкодити плину моїх думок, а чуття мої не оскверняла минуща прив’язаність до матерії.
- ТЕКСТ 35:
- Хотя меня называют великим Брахмой, в совершенстве постигшим ведическую мудрость, которая передается по цепи ученической преемственности, хотя я совершил все аскезы, овладел всеми мистическими силами и осознал себя, и даже несмотря на то, что всё это признают великие праотцы живых существ, которые в почтении склоняются предо мной, я все же не способен постичь Его, Господа, истинную причину моего появления на свет.
- ВІРШ 35:
- Хоча мене називають великим Брахмою, досконалим знавцем мудрости ведичної учнівської послідовности, хоча я пройшов через усі аскези, оволодів усіма містичними силами й усвідомив себе і навіть хоча мене шанують за це все великі пращури живих істот, які шанобливо схиляються переді мною, все таки я неспроможний збагнути Його, Господа, причину мого власного народження.
- ТЕКСТ 36:
- Поэтому самое лучшее, что я могу сделать, — это предаться Его стопам, ибо только они даруют избавление от страданий повторяющихся рождений и смертей. Преданность Господу во всех отношениях благотворна и позволяет изведать полное счастье. Даже небо не способно измерить свои просторы. Что говорить о других, если даже Сам Господь не знает Своих пределов?
- ВІРШ 36:
- Тому найліпше для мене — віддатись Його стопам , що тільки вони на силі врятувати від страждань повторюваних народжень та смертей. Відданість Господу сприятлива всіма сторонами і дозволяє звідати повного щастя. Навіть небо неспроможне зміряти своєї широчіні. Як Сам Господь не може знайти Собі меж, що вже тоді казати за інших?
- ТЕКСТ 37:
- Установить пределы духовного счастья не под силу ни Господу Шиве, ни тебе, ни мне, откуда же другие полубоги могут знать их? И поскольку все мы сбиты с толку иллюзорной внешней энергией Верховного Господа, то видим, каждый в меру своих способностей, только этот проявленный космос.
- ВІРШ 37:
- Пізнати межі духовного щастя не спроможні ні Господь Шіва, ні ти, ні я, як же тоді інші півбоги можуть знати їх? Ми всі введені в оману ілюзорною зовнішньою енерґією Верховного Господа, тому бачимо цей проявлений космос лише до міри своїх можливостей.
- ТЕКСТ 38:
- Так склонимся же в почтении перед Верховной Личностью Бога, чьи воплощения и деяния мы воспеваем, хотя и не способны постичь Его до конца.
- ВІРШ 38:
- Вклонімось шанобливо Верховному Богові-Особі, що Його втілення і діяння ми оспівуємо, хоча навряд чи можемо повністю пізнати Його таким, який Він є.
- ТЕКСТ 39:
- Эта верховная изначальная Личность Бога, Господь Кришна, принимая образ Маха-Вишну, Своей полной части и первого воплощения, создает проявленный космос, однако Сам Он является нерожденным. И все же созидание происходит в Нем, а материальная субстанция, так же как и все материальные проявления, — это не что иное, как Он Сам. В течение некоторого времени Он поддерживает их, а затем вновь вбирает в Себя.
- ВІРШ 39:
- Цей всевишній відначальний Бог-Особа, Господь Крішна , поширившись у Маха-Вішну , Свою довершену частку і перше втілення, створює проявлений космос, проте Сам Він ненароджений . Однак творення відбувається в Ньому, а матеріальна речовина і матеріальні прояви є не що інше, як Він Сам. Упродовж якогось часу Він підтримує їх, а тоді знову поглинає у Себе.
- ТЕКСТЫ 40-41:
- Верховный Господь чист, ибо свободен от малейшей примеси материальной скверны. Он является Абсолютной Истиной, олицетворением полного и совершенного знания. Он пронизывает Собой все, у Него нет ни начала, ни конца, и никто не может соперничать с Ним. О великий мудрец Нарада, великие мыслители постигают Его только тогда, когда полностью освобождаются от всех материальных желаний и обретают невозмутимость. Несостоятельные же рассуждения только искажают все, и Господь скрывается у нас из виду.
- ВІРШІ 40-41:
- Бог - Особа чистий від будь - яких домішок матеріальної скверни. Він — Абсолютна Істина, уособлення повного і довершеного знання. Він пронизує все, Йому немає ні початку, ні кінця, і ніхто не може бути Йому суперником. О великий мудрецю Нарадо, великі мислителі на силі пізнати Його, тільки коли повністю звільнились від матеріальних бажань і захищені вмиротвореністю чуттів. Натомість бездовідні розумування все спотворюють, і Господь зникає з-перед наших очей.
- ТЕКСТ 42:
- Каранарнавашайи Вишну является первым воплощением Верховного Господа. Он повелевает вечным временем, пространством, причинами и следствиями, умом, стихиями, материальным эго, гунами природы, чувствами, вселенской формой Господа, Гарбходакашайи Вишну, а также всеми движущимися и неподвижными живыми существами.
- ВІРШ 42:
- Каранарнавашаї Вішну — це перше втілення Верховного Господа, Він — повелитель вічного часу, простору, причин і наслідків, розуму, елементів, матеріального его, ґун природи , чуттів , всесвітньої форми Господа , Ґарбгодакашаї Вішну, а також усієї сукупности живих істот, рухомих та нерухомих.
- ТЕКСТЫ 43-45:
- Я сам [Брахма], Господь Шива, Господь Вишну, великие прародители живых существ (Дакша, Праджапати и другие), вы [Нарада и Кумары], полубоги рая, такие как Индра и Чандра, правители Бхурлоки, правители земных планет и низших планет, правители планет гандхарвов, видьядхар, Чараналоки, повелители якш, ракшасов и урагов, великие мудрецы, великие демоны, великие атеисты и величайшие из существ, путешествующих в космосе, а также мертвецы, злые духи, нечистая сила, чародеи, кушманды, гигантские морские чудовища, огромные звери и птицы, — одним словом, все, кто наделен сверхъестественным могуществом, выдающимися умственными способностями и необычайно развитыми органами чувств, силой, снисходительностью, красотой, скромностью, богатством, знатным происхождением, имеющие форму и бесформенные — могут показаться частной истиной или проявлением Господа, хотя на самом деле не являются таковыми. Каждый из них — всего лишь частица трансцендентной энергии Господа.
- ВІРШ 43–45:
- Я сам [ Брахма ] , Господь Шіва , Господь Вішну , великі прабатьки живих істот (Дакша, Праджапаті та інші), ви [Нарада і Кумари], півбоги раю, як-от Індра і Чандра, правителі планет Бгурлоки, правителі земних і нижчих планет, правителі планет ґандгарв, від’ядгар, Чараналоки, повелителі якшів, ракшасів та ураґів, великі мудреці, великі демони, великі безбожники, великі космічні мандрівники, а також мерці, злі духи, дияволи, джини, кушманди, великі водяні істоти, великі звірі та птахи тощо — одно слово, геть усе, що відзначається своєю могутністю, достоїнствами, видатними розумовими здібностями і чуттєвою снагою, силою, вибачливістю, красою, скромністю, багатством і шляхетним походженням — з формою і безформне, — може видатись достеменною істиною або формою Господа, але насправді не є таким. Це все лише частка трансцендентної енерґії Господа.
- ТЕКСТ 46:
- О Нарада, теперь я одно за другим опишу тебе трансцендентные воплощения Господа, которые называют лила-аватарами. Слушание повествований об их деяниях устраняет всю скверну, скопившуюся в ушах. Повествования об этих играх радуют душу и ласкают слух, и потому я вечно храню их в своем сердце.
- ВІРШ 46:
- Нарадо, зараз я одне по одному опишу трансцендентні втілення Господа, звані ліла-аватари. Оповіді про їхні діяння очищують вуха від усієї нагромадженої в них скверни. Описи цих ігор тішать слух і можуть дати серцю велику насолоду. Тому вони завжди в моєму серці.