Skip to main content

ТЕКСТ 5

Text 5

Текст

Text

рома̄н̣й удбхиджджа-джа̄тӣна̄м̇
йаир ва̄ йаджн̃ас ту самбхр̣тах̣
кеш́а-ш́маш́ру-накха̄нй асйа
ш́ила̄-лоха̄бхра-видйута̄м
romāṇy udbhijja-jātīnāṁ
yair vā yajñas tu sambhṛtaḥ
keśa-śmaśru-nakhāny asya
śilā-lohābhra-vidyutām

Пословный перевод

Synonyms

рома̄н̣и — волосы на теле; удбхиджджа — растений; джа̄тӣна̄м — царств; йаих̣ — которыми; ва̄ — также; йаджн̃ах̣ — жертвоприношения; ту — но; самбхр̣тах̣ — особенно служат; кеш́а — волосы на голове; ш́маш́ру — волосы на лице; накха̄ни — ногти; асйа — Его; ш́ила̄ — камни; лоха — железные руды; абхра — облака; видйута̄м — электричество.

romāṇi — hairs on the body; udbhijja — vegetables; jātīnām — of the kingdoms; yaiḥ — by which; — either; yajñaḥ — sacrifices; tu — but; sambhṛtaḥ — particularly served; keśa — hairs on the head; śmaśru — facial hair; nakhāni — nails; asya — of Him; śilā — stones; loha — iron ores; abhra — clouds; vidyutām — electricity.

Перевод

Translation

Волоски на Его теле дают начало всей растительности и прежде всего тем деревьям, которые необходимы для совершения жертвоприношений. Волосы на Его голове и лице — вместилище облаков, а из Его ногтей возникают камни, электричество и железные руды.

The hairs on His body are the cause of all vegetation, particularly of those trees which are required as ingredients for sacrifice. The hairs on His head and face are reservoirs for the clouds, and His nails are the breeding ground of electricity, stones and iron ores.

Комментарий

Purport

Гладкие ногти Господа служат источником электричества, а облака покоятся в волосах на Его голове. Таким образом, у Господа можно найти все необходимое для поддержания своего существования, и потому Веды утверждают, что источником всего произведенного на свет является Сам Господь. Господь — это высшая причина всех причин.

The polished nails of the Lord generate electricity, and the clouds rest on the hairs of His head. One can therefore collect all sorts of necessities of life from the person of the Lord, and therefore the Vedas affirm that everything that is produced is caused by the Lord. The Lord is the supreme cause of all causes.