ТЕКСТ 20
ВІРШ 20
Текст
Текст
уда̄на-гатйораси там̇ найен муних̣
тато ’нусандха̄йа дхийа̄ манасвӣ
сва-та̄лу-мӯлам̇ ш́анакаир найета
уда̄на-ґатйорасі там̇ найен муніх̣
тато ’нусандга̄йа дгійа̄ манасві
сва-та̄лу-мӯлам̇ ш́анакаір найета
Пословный перевод
Послівний переклад
на̄бхйа̄м — на пупке; стхитам — расположенный; хр̣ди — в сердце; адхиропйа — поместив; тасма̄т — оттуда; уда̄на — восходящей; гатйа — силой; ураси — в грудь; там — затем; найет — должен двигать; муних̣ — медитирующий преданный; татах̣ — потом; анусандха̄йа — отыскивая; дхийа̄ — разумом; манасвӣ — медитирующий; сва-та̄лу-мӯлам — у основания нёба; ш́анакаих̣ — медленно; найета — пусть продвигается.
на̄бгйа̄м — на пупі; стгітам — розміщений; хр̣ді — у серце; адгіропйа — помістивши ; тасма̄т — звідти ; уда̄на — висхідною; ґатйа — силою; урасі — у груди; там — тоді; найет — повинен підняти; муніх̣ — відданий, що медитує; татах̣ — тоді; анусандга̄йа — щоб знайти; дгійа̄ — інтелектом; манасві — занурений у медитацію; сва-та̄лу-мӯлам — до нижньої частини піднебіння ; ш́анакаіх̣ — повільно ; найета — нехай підніметься.
Перевод
Переклад
В процессе медитации преданный должен медленно поднимать жизненный воздух от пупка к сердцу, затем к груди и к основанию нёба, отыскав нужные точки с помощью разума.
У своїй медитації відданий повинен поступово піднімати життєве повітря з пупа до серця, звідти вище, до грудей, а звідти до нижньої частини піднебіння, за допомогою інтелекту знаходячи точне розміщення цих центрів.
Комментарий
Коментар
В теле существует шесть центров циркуляции жизненного воздуха, и, погрузившись в медитацию, бхакти-йог должен с помощью разума найти эти центры. К их числу относится свадхиштхана-чакра — средоточие жизненного воздуха, — а выше ее, чуть ниже желудка и пупка, находится мани-пурака-чакра. Обнаруживая точку, расположенную еще выше, в области сердца, йог достигает анахата-чакры, а поднимая жизненный воздух еще выше, к основанию нёба, достигает вишуддхи-чакры.
ПОЯСНЕННЯ: У тілі є шість кіл кругообігу життєвого повітря, і мудрий бгакті-йоґ повинен своїм інтелектом в медитації з’ясувати, де розміщені їхні центри. Згадані центри — це , насамперед , свадгіштгана - чакра, енерґетичне джерело життєвого повітря, а над нею, трохи нижче за шлунок і вище за пупок , — мані - пурака - чакра . Вище , у серці , бгакті - йоґ знаходить анахата-чакру, а ще вище, піднявши життєве повітря до горла, — вішуддгі-чакру.