Skip to main content

Шримад-бхагаватам 2.2.17

Текст

на йатра кло ’нимиш пара прабху
куто ну дев джагат йа ӣире
на йатра саттва на раджас тама ча
на ваи викро на махн прадхнам

Пословный перевод

на — нет; йатра — где; кла — опустошающее время; анимишм — полубогов рая; пара — верховный; прабху — повелитель; кута — где; ну — несомненно; дев — полубоги; джагатм — материальными созданиями; йе — которые; ӣире — правит; на — нет; йатра — там; саттвам — материальная благость; на — ни; раджа — материальная страсть; тама — материальное невежество; ча — также; на — ни; ваи — несомненно; викра — изменение; на — ни; махн — материальный Причинный океан; прадхнам — материальная природа.

Перевод

Это трансцендентное состояние лабдхопашанти неподвластно разрушительному времени, которому подчиняются даже вершащие судьбами всех материальных существ полубоги рая (не говоря уже о простых полубогах). На это состояние не распространяется влияние гун материальной благости, страсти и невежества, нет в нем ни ложного эго, ни материального Причинного океана, ни материальной природы.

Комментарий

Разрушительное время, проявляющееся в виде прошлого, настоящего и будущего, управляет даже полубогами рая, но на трансцендентном уровне оно не действует. Власть времени выражается в рождении, смерти, старости и болезнях, и эти четыре фактора материального существования есть везде — в каждом уголке материального космоса, вплоть до планеты Брахмалока, продолжительность жизни обитателей которой кажется нам невероятной. Неумолимое время обрекает на гибель даже Брахму, не говоря уже о таких полубогах, как Индра, Чандра, Сурья, Ваю и Варуна. Влияние звезд, посредством которого полубоги вершат судьбами материальных существ, тоже не распространяется на трансцендентное царство. В материальном мире живые существа боятся сатанинского влияния, но преданный, находящийся на трансцендентном уровне, полностью свободен от подобных страхов. Живые существа получают материальные тела различных форм и типов под влиянием гун материальной природы, но преданный, достигший трансцендентного царства, является гунатитой, то есть не подвластен материальным гунам благости, страсти и невежества. Поэтому в трансцендентном мире не существует ложного эго: «Я — господин всего, что вижу вокруг». В материальном мире ложное эго живого существа, заставляющее его добиваться господства над материальной природой, можно сравнить с мотыльком, летящим в огонь. Мотылька манит ослепительная красота огня, но, когда он приближается к нему, чтобы насладиться этой красотой, пламя огня пожирает его. Сознание живого существа, находящегося в трансцендентном мире, абсолютно чисто, поэтому у него отсутствует ложное эго, которое заставляет стремиться к господству над материальной природой. Напротив, его чистое сознание побуждает его предаться Верховному Господу, что подтверждается в «Бхагавад-гите» (7.19): всудева сарвам ити са махтм судурлабха. Таким образом, в трансцендентном царстве не существует ни материального творения, ни Причинного океана, порождающего материальную природу.

Таково положение дел в трансцендентном царстве, но эта реальность открывается только трансценденталисту, достигшему высокой ступени чистого сознания. Есть два вида трансценденталистов: имперсоналисты и преданные. Высшая цель, к которой стремится имперсоналист, — брахмаджьоти духовного неба, а конечная цель преданного — планеты Вайкунтхи. Преданные испытывают описанное выше состояние, когда у них развиваются духовные тела, необходимые для того, чтобы заниматься трансцендентным любовным служением Господу. Имперсоналист же, пренебрегающий общением с Господом, лишается возможности развить духовное тело, предназначенное для духовной деятельности, а остается лишь духовной искрой, слившейся с духовным сиянием Верховной Личности Бога. Господь является полным проявлением вечности, блаженства и знания, тогда как в бесформенном брахмаджьоти есть только вечность и знание. Планеты Вайкунтхи также представляют собой вечную форму, исполненную блаженства и знания, поэтому преданные Господа, перед которыми открываются врата в Его царство, тоже получают вечные тела, исполненные блаженства и знания. Вот почему они не отличаются друг от друга. Обитель Господа, Его имя, слава, окружение и все, что связано с Ним, имеют единую трансцендентную природу, и этот стих объясняет, чем трансцендентная природа отличается от материальной. В «Бхагавад-гите» Господь Кришна объясняет три основных пути духовного развития (карма-йогу, гьяна-йогу и бхакти-йогу), но планет Вайкунтхи можно достичь только с помощью бхакти-йоги. Два других пути не ведут на Вайкунтхалоки, хотя способны поднять человека до сияния брахмаджьоти, как было сказано выше.