ТЕКСТ 14
ВІРШ 14
Текст
Текст
адхибхӯтам ити прабхух̣
атхаикам̇ паурушам̇ вӣрйам̇
тридха̄бхидйата тач чхр̣н̣у
адгібгӯтам іті прабгух̣
атгаікам̇ паурушам̇ вірйам̇
трідга̄бгідйата тач чхр̣н̣у
Пословный перевод
Послівний переклад
адхидаивам — властвующие существа; атха — теперь; адхйа̄тмам — подвластные существа; адхибхӯтам — материальные тела; ити — таким образом; прабхух̣ — Господь; атха — таким путем; экам — единственную; паурушам — Верховного Повелителя; вӣрйам — энергию; тридха̄ — на три; абхидйата — разделил; тат — это; ш́р̣н̣у — услышь от меня.
адгідаівам — панівні істоти; атга — тоді; адгйа̄тмам — підпорядковані істоти; адгібгӯтам — матеріальні тіла; іті — так; прабгух̣ — Господь; атга — таким чином; екам — тільки один; паурушам—Його Господньої Милости; вірйам—енерґія; трідга̄ — в трьох; абгідйата — розділена; тат — це; ш́р̣н̣у — слухай-но мене.
Перевод
Переклад
Услышь же от меня, каким образом энергия Верховного Повелителя разделяет единое на три вида экспансий, описанных выше, — властвующие существа, подвластные существа и материальные тела.
Послухай від мене, як енерґія Його Господньої Милости розділяє єдине на згадані вище три категорії: на панівні істоти, підпорядковані істоти та матеріальні тіла.