Skip to main content

ТЕКСТ 14

ВІРШ 14

Текст

Текст

адхидаивам атха̄дхйа̄тмам
адхибхӯтам ити прабхух̣
атхаикам̇ паурушам̇ вӣрйам̇
тридха̄бхидйата тач чхр̣н̣у
адгідаівам атга̄дгйа̄тмам
адгібгӯтам іті прабгух̣
атгаікам̇ паурушам̇ вірйам̇
трідга̄бгідйата тач чхр̣н̣у

Пословный перевод

Послівний переклад

адхидаивам — властвующие существа; атха — теперь; адхйа̄тмам — подвластные существа; адхибхӯтам — материальные тела; ити — таким образом; прабхух̣ — Господь; атха — таким путем; экам — единственную; паурушам — Верховного Повелителя; вӣрйам — энергию; тридха̄ — на три; абхидйата — разделил; тат — это; ш́р̣н̣у — услышь от меня.

адгідаівам  —  панівні істоти; атга  —  тоді; адгйа̄тмам  —  підпорядковані істоти; адгібгӯтам  —  матеріальні тіла; іті  —  так; прабгух̣  —  Господь; атга  —  таким чином; екам  —  тільки один; паурушам—Його Господньої Милости; вірйам—енерґія; трідга̄   —   в трьох; абгідйата   —   розділена; тат   —   це; ш́р̣н̣у   —    слухай-но мене.

Перевод

Переклад

Услышь же от меня, каким образом энергия Верховного Повелителя разделяет единое на три вида экспансий, описанных выше, — властвующие существа, подвластные существа и материальные тела.

Послухай від мене, як енерґія Його Господньої Милости розділяє єдине на згадані вище три категорії: на панівні істоти, підпорядковані істоти та матеріальні тіла.