Skip to main content

ТЕКСТ 23

Texto 23

Текст

Texto

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
джита̄сано джита-ш́ва̄со
джита-сан̇го джитендрийах̣
стхӯле бхагавато рӯпе
манах̣ сандха̄райед дхийа̄
śrī-śuka uvāca
jitāsano jita-śvāso
jita-saṅgo jitendriyaḥ
sthūle bhagavato rūpe
manaḥ sandhārayed dhiyā

Пословный перевод

Palabra por palabra

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; джита-а̄санах̣ — овладев умением неподвижно сидеть; джита-ш́ва̄сах̣ — овладев дыханием; джита-сан̇гах̣ — контролируя общение; джита-индрийах̣ — обуздав чувства; стхӯле — в грубой материи; бхагаватах̣ — Личности Бога; рӯпе — на аспект; манах̣ — ум; сандха̄райет — следует направить; дхийа̄ — разумом.

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī dijo; jita-āsanaḥ — manera controlada de sentarse; jita-śvāsaḥ — proceso respiratorio controlado; jita-saṅgaḥ — compañía controlada; jita-indriyaḥ — sentidos controlados; sthūle — en la materia burda; bhagavataḥ — a la Personalidad de Dios; rūpe — en el aspecto de; manaḥ — la mente; sandhārayet — debe aplicar; dhiyā — mediante la inteligencia.

Перевод

Traducción

Шукадева Госвами ответил: Сев в определенную позу и управляя дыханием с помощью йогической пранаямы, йог должен обуздать свой ум и чувства и силой разума сосредоточить ум на грубых энергиях Господа [называемых вират-рупой].

Śukadeva Gosvāmī respondió: Uno debe controlar la manera de sentarse, regular el proceso respiratorio mediante el prāṇāyāma yóguico y controlar así la mente y los sentidos, y con la inteligencia, dirigir la mente hacia las potencias burdas del Señor [conocidas como el virāṭ-rūpa].

Комментарий

Significado

Ум, поглощенный материальным, мешает обусловленной душе выйти за пределы представлений о своем тождестве с телом, поэтому закоренелым материалистам необходимо изменить свой образ мыслей, воспользовавшись системой медитационной йоги, практика которой состоит в принятии определенных поз, управлении процессом дыхания и сосредоточении ума на Всевышнем. Пока материалист не очистит свой поглощенный материальным ум, он не сможет сосредоточить мысли на трансцендентном, поэтому ему рекомендуют сосредоточить ум на грубо материальном, внешнем аспекте Господа. В последующих стихах дано описание различных частей вселенской формы Господа. Материалисты с помощью данного метода самоконтроля надеются овладеть мистическими силами, но на самом деле цель йоги — очиститься от накопившейся материальной скверны: вожделения, гнева, алчности и проч. Сбиваясь с пути и увлекаясь побочными эффектами мистического самоконтроля, йог-мистик не достигает успеха в йоге, конечной целью которой является осознание Бога. Такому йогу рекомендуют сосредоточить свой грубый материалистический ум на иной концепции Бога и постичь таким образом энергию Господа. Осознав, что материальные энергии являются фукциональными проявлениями трансцендентного, он поднимается на следующую ступень, постепенно достигая полного самоосознания.

La mente del alma condicionada, absorta en lo material, no permite a dicha alma trascender el concepto corporal del yo, y por eso se prescribe el sistema de yoga de la meditación (en el que se controla la manera de sentarse y el proceso respiratorio, y se fija la mente en el Supremo), con el propósito de ir amoldando el carácter de la persona muy materialista. A menos que esos materialistas sean capaces de purificar la mente absorta en lo material, les resultará imposible concentrarse en pensamientos acerca de la trascendencia. Y para lograrlo, uno debe fijar la mente en el denso aspecto material, o externo del Señor. Las diferentes partes de la forma gigantesca del Señor se describen en los versos siguientes. Los hombres materialistas están muy ansiosos de adquirir ciertos poderes místicos como resultado de ese proceso de control, pero la verdadera finalidad de las regulaciones yóguicas es la de erradicar las suciedades que se han acumulado, tales como la lujuria, la ira, la avaricia y toda esa clase de contaminaciones materiales. Si el yogī místico se deja distraer por las proezas que acompañan el control místico, fracasa entonces su misión de lograr el éxito en el yoga, porque el objetivo final es lograr la perfecta comprensión de Dios. Por eso a él se le recomienda fijar por medio de una concepción diferente su mente materialista, y llegar así a comprender la potencia del Señor. En cuanto uno entiende que las potencias son manifestaciones instrumentales de la trascendencia, avanza automáticamente hasta el siguiente paso, y de un modo gradual le es posible alcanzar la etapa de la iluminación completa.