Skip to main content

ТЕКСТ 60

Text 60

Текст

Text

бахвр̣ча̄х̣ сам̇хита̄ хй эта̄
эбхир брахмаршибхир дхр̣та̄х̣
ш́рутваитач-чхандаса̄м̇ вйа̄сам̇
сарва-па̄паих̣ прамучйате
bahvṛcāḥ saṁhitā hy etā
ebhir brahmarṣibhir dhṛtāḥ
śrutvaitac-chandasāṁ vyāsaṁ
sarva-pāpaiḥ pramucyate

Пословный перевод

Synonyms

баху-р̣ча̄х̣ — «Риг-веды»; сам̇хита̄х̣ — сборники; хи — несомненно; эта̄х̣ — эти; эбхих̣ — этими; брахма-р̣шибхих̣ — святыми брахманами; дхр̣та̄х̣ — передаваемые через ученическую преемственность; ш́рутва̄ — слушая; этат — их; чхандаса̄м — священных гимнов; вйа̄сам — процесс разделения; сарва-па̄паих̣ — от всех грехов; прамучйате — человек освобождается.

bahu-ṛcāḥ — of the Ṛg Veda; saṁhitāḥ — the collections; hi — indeed; etāḥ — these; ebhiḥ — by these; brahma-ṛṣibhiḥ — saintly brāhmaṇas; dhṛtāḥ — maintained through disciplic succession; śrutvā — hearing; etat — their; chandasām — of the sacred verses; vyāsam — the process of division; sarva-pāpaiḥ — from all sins; pramucyate — one becomes delivered.

Перевод

Translation

Так святые брахманы сохраняли самхиты «Риг-веды», передавая их по цепи ученической преемственности. Просто слушая о том, как передавались эти ведические гимны, человек может освободиться от всех грехов.

Thus these various saṁhitās of the Ṛg Veda were maintained through disciplic succession by these saintly brāhmaṇas. Simply by hearing of this distribution of the Vedic hymns, one will be freed from all sins.