Skip to main content

ТЕКСТ 33

Text 33

Текст

Text

та этад адхигаччханти
вишн̣ор йат парамам̇ падам
ахам̇ мамети даурджанйам̇
на йеша̄м̇ деха-геха-джам
ta etad adhigacchanti
viṣṇor yat paramaṁ padam
ahaṁ mameti daurjanyaṁ
na yeṣāṁ deha-geha-jam

Пословный перевод

Synonyms

те — они; этат — это; адхигаччханти — постигают; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; йат — которое; парамам — высшее; падам — личное положение; ахам — я; мама — мое; ити — так; даурджанйам — порочность; на — не; йеша̄м — для кого; деха — на теле; геха — и доме; джам — основанные.

te — they; etat — this; adhigacchanti — come to know; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu; yat — which; paramam — the supreme; padam — personal situation; aham — I; mama — my; iti — thus; daurjanyam — the depravity; na — is not; yeṣām — for whom; deha — the body; geha — and home; jam — based upon.

Перевод

Translation

Такие преданные постигают высшее трансцендентное положение Личности Бога, Господа Вишну, поскольку их больше не оскверняют представления «я» и «мое», основанные на теле и доме.

Such devotees come to understand the supreme transcendental situation of the Personality of Godhead, Lord Viṣṇu, because they are no longer polluted by the concepts of “I” and “my,” which are based on body and home.