Skip to main content

ТЕКСТ 9

Text 9

Текст

Text

эвам а̄тма̄нам а̄тма-стхам
а̄тманаива̄мр̣ш́а прабхо
буддхйа̄нума̄на-гарбхин̣йа̄
ва̄судева̄нучинтайа̄
evam ātmānam ātma-stham
ātmanaivāmṛśa prabho
buddhyānumāna-garbhiṇyā
vāsudevānucintayā

Пословный перевод

Synonyms

эвам — таким образом; а̄тма̄нам — твое истинное «я»; а̄тма- стхам — пребывающее под покровами тела; а̄тмана̄ — своим умом; эва — несомненно; а̄мр̣ш́а — тщательно обдумывай; прабхо — о овладевший собой (царь Парикшит); буддхйа̄ — разумом; анума̄на-гарбхин̣йа̄ — постигнутое логикой; ва̄судева-анучинтайа̄ — с медитацией на Господа Ва̄судеву.

evam — in this way; ātmānam — your true self; ātma-stham — situated within the bodily covering; ātmanā — with your mind; eva — indeed; āmṛśa — consider carefully; prabho — O master of the self (King Parīkṣit); buddhyā — with intelligence; anumāna-garbhiṇyā — conceived by logic; vāsudeva-anucintayā — with meditation upon Lord Vāsudeva.

Перевод

Translation

Дорогой царь, постоянно размышляя о Верховном Господе Ва̄судеве и поддерживая эту медитацию ясным, логичным разумом, ты должен постичь природу своего сознания, пребывающего сейчас в материальном теле.

My dear King, by constantly meditating upon the Supreme Lord, Vāsudeva, and by applying clear and logical intelligence, you should carefully consider your true self and how it is situated within the material body.