Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.13.13

Текст

праушхападй паурамсй
хема-сиха-саманвитам
дадти йо бхгавата
са йти парам гатим

Пословный перевод

праушхападйм — в месяц бхадра; паурамсйм — в полнолуние; хема-сиха — на золотой трон; саманвитам — помещенный; дадти — дарит; йа — кто; бхгаватам — «Шримад-Бхагаватам»; са — он; йти — идет; парамм — высшей; гатим — к цели.

Перевод

Если в день полнолуния месяца бхадра человек поместит «Шримад-Бхагаватам» на золотой трон и подарит его кому-либо, он достигнет высшей трансцендентной цели.

Комментарий

«Шримад-Бхагаватам» следует помещать на золотой трон, потому что это царь всех писаний. В день полнолуния месяца бхадра Солнце, которое сравнивают с этим царем всех писаний, находится в созвездии Льва и кажется восседающим на высоком царском троне. (Согласно астрологии, в созвездии Льва Солнце находится в экзальтации.) Так человек может без колебаний поклоняться «Шримад-Бхагаватам», высшему духовному писанию.