Skip to main content

ТЕКСТ 3

Text 3

Текст

Text

сӯта ува̄ча
там эвам̇ нибхр̣та̄тма̄нам̇
вр̣шен̣а диви парйат̣ан
рудра̄н̣йа̄ бхагава̄н рудро
дадарш́а сва-ган̣аир вр̣тах̣
sūta uvāca
tam evaṁ nibhṛtātmānaṁ
vṛṣeṇa divi paryaṭan
rudrāṇyā bhagavān rudro
dadarśa sva-gaṇair vṛtaḥ

Пословный перевод

Synonyms

сӯтах̣ ува̄ча — Сута Госвами сказал; там — его, Маркандею Риши; эвам — так; нибхр̣та-а̄тма̄нам — с умом, полностью погруженным в транс; вр̣шен̣а — на своем быке; диви — в небе; парйат̣ан — путешествующий; рудра̄н̣йа̄ — сопровождаемый своей супругой, Рудрани (Умой); бхагава̄н — могущественный господин; рудрах̣ — Шива; дадарш́а — увидел; сва-ган̣аих̣ — своими спутниками; вр̣тах̣ — окруженный.

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; tam — him, Mārkaṇḍeya Ṛṣi; evam — thus; nibhṛta-ātmānam — his mind completely absorbed in trance; vṛṣeṇa — on his bull; divi — in the sky; paryaṭan — traveling; rudrāṇyā — accompanied by his consort, Rudrāṇī (Umā); bhagavān — the powerful lord; rudraḥ — Śiva; dadarśa — saw; sva-gaṇaiḥ — by his entourage; vṛtaḥ — surrounded.

Перевод

Translation

Сута Госвами сказал: В это время по небу на своем быке передвигался Господь Шива, которого сопровождала его супруга Рудрани и личные спутники. Он заметил Маркандею, пребывающего в трансе.

Sūta Gosvāmī said: Lord Rudra, traveling in the sky on his bull and accompanied by his consort, Rudrāṇī, as well as his personal associates, observed Mārkaṇḍeya in trance.