Skip to main content

ТЕКСТ 1

Text 1

Текст

Text

сӯта ува̄ча
са эвам анубхӯйедам̇
на̄ра̄йан̣а-винирмитам
ваибхавам̇ йога-ма̄йа̄йа̄с
там эва ш́аран̣ам̇ йайау
sūta uvāca
sa evam anubhūyedaṁ
nārāyaṇa-vinirmitam
vaibhavaṁ yoga-māyāyās
tam eva śaraṇaṁ yayau

Пословный перевод

Synonyms

сӯтах̣ ува̄ча — Сута Госвами сказал; сах̣ — он, Маркандея; эвам — таким образом; анубхӯйа — увидев; идам — это; на̄ра̄йан̣а- винирмитам — созданное Верховной Личностью Бога, Нараяной; ваибхавам — грандиозное представление; йога-ма̄йа̄йа̄х̣ — Его внутренней мистической энергии; там — к Нему; эва — несомненно; ш́аран̣ам — за прибежищем; йайау — направился.

sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; saḥ — he, Mārkaṇḍeya; evam — in this way; anubhūya — experiencing; idam — this; nārāyaṇa-vinirmitam — manufactured by the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa; vaibhavam — the opulent exhibition; yoga-māyāyāḥ — of His internal mystic energy; tam — to Him; eva — indeed; śaraṇam — for shelter; yayau — he went.

Перевод

Translation

Сута Госвами сказал: Это грандиозное представление, демонстрирующее действие иллюзорной энергии Господа, устроил для мудреца Сам Верховный Господь Нараяна. Увидев все это своими глазами, Маркандея Риши вручил себя Господу.

Sūta Gosvāmī said: The Supreme Lord Nārāyaṇa had arranged this opulent display of His bewildering potency. Mārkaṇḍeya Ṛṣi, having experienced it, took shelter of the Lord.