ТЕКСТ 7
Text 7
Текст
Text
махатӣ врӣд̣ита̄ татах̣
бабхан̃джаикаикаш́ах̣ ш́ан̇кха̄н
двау двау па̄н̣йор аш́ешайат
mahatī vrīḍitā tataḥ
babhañjaikaikaśaḥ śaṅkhān
dvau dvau pāṇyor aśeṣayat
Пословный перевод
Synonyms
са̄ — она; тат — тот шум; джугупситам — постыдный; матва̄ — думая; махатӣ — очень разумная; врӣд̣ита̄ — застенчивая; татах̣ — со своих рук; бабхан̃джа — разломала; эка-экаш́ах̣ — один за одним; ш́ан̇кха̄н — браслеты из раковин; двау двау — два на каждой; па̄н̣йох̣ — двух ее руках; аш́ешайат — она оставила.
Перевод
Translation
Застенчивая девушка испугалась, что мужчины сочтут ее семью бедной, поскольку она занята столь низкой работой — обмолотом риса. Будучи очень разумной, она сломала почти все свои браслеты, оставив на каждом запястье по паре.
The young girl feared that the men would consider her family to be poor because their daughter was busily engaged in the menial task of husking rice. Being very intelligent, the shy girl broke the shell bracelets from her arms, leaving just two on each wrist.