ТЕКСТ 34
Text 34
Текст
Text
ахам экаива мӯд̣ха-дхӣх̣
йа̄нйам иччхантй асатй асма̄д
а̄тма-да̄т ка̄мам ачйута̄т
aham ekaiva mūḍha-dhīḥ
yānyam icchanty asaty asmād
ātma-dāt kāmam acyutāt
Пословный перевод
Synonyms
видеха̄на̄м — среди жителей Видехи; пуре — в городе; хи — воистину; асмин — такая; ахам — я; эка̄ — одна; эва — без сомнений; мӯд̣ха — дура; дхӣх̣ — чей разум; йа̄ — (я та) которая; анйам — чего- то другого; иччхантӣ — желая; асатӣ — будучи крайне нецеломудренна; асма̄т — кроме Него; а̄тма-да̄т — который дарует нам наш истинный, духовный облик; ка̄мам — чувственное наслаждение; ачйута̄т — Верховная Личность Бога, Ачьюта.
videhānām — of the residents of Videha; pure — in the city; hi — certainly; asmin — this; aham — I; ekā — alone; eva — undoubtedly; mūḍha — fool; dhīḥ — whose intelligence; yā — (I am that one) who; anyam — another; icchantī — desiring; asatī — being most unchaste; asmāt — other than Him; ātma-dāt — who awards us our real, spiritual form; kāmam — sense gratification; acyutāt — the Supreme Personality of Godhead, Acyuta.
Перевод
Translation
Без сомнений, во всей Видехе не сыскать еще одной такой дуры, как я. Пренебрегая Верховным Господом, который дает нам всё, даже наш изначальный духовный облик, я хотела наслаждаться с многочисленными мужчинами.
Certainly in this city of Videha I alone am completely foolish. I neglected the Supreme Personality of Godhead, who awards us everything, even our original spiritual form, and instead I desired to enjoy sense gratification with many men.