Skip to main content

ТЕКСТ 48

Text 48

Текст

Text

висарга̄дйа̄х̣ ш́маш́а̄на̄нта̄
бха̄ва̄ дехасйа на̄тманах̣
кала̄на̄м ива чандрасйа
ка̄лена̄вйакта-вартмана̄
visargādyāḥ śmaśānāntā
bhāvā dehasya nātmanaḥ
kalānām iva candrasya
kālenāvyakta-vartmanā

Пословный перевод

Synonyms

висарга — с рождения; а̄дйа̄х̣ — начиная; ш́маш́а̄на — временем смерти, когда тело сжигают; анта̄х̣ — заканчивая; бха̄ва̄х̣ — состояния; дехасйа — те́ла; на — не; а̄тманах̣ — души́; кала̄на̄м — различных фаз; ива — как; чандрасйа — Луны; ка̄лена — временем; авйакта — незаметно; вартмана̄ — чье движение.

visarga — birth; ādyāḥ — beginning with; śmaśāna — the time of death, when the body is burned to ashes; antāḥ — ending with; bhāvāḥ — the states; dehasya — of the body; na — not; ātmanaḥ — of the soul; kalānām — of the different phases; iva — as; candrasya — of the moon; kālena — by time; avyakta — imperceptible; vartmanā — whose movement.

Перевод

Translation

Разные этапы материальной жизни, начиная с рождения и заканчивая смертью, относятся к телу и не затрагивают душу, подобно тому как изменения видимой формы Луны в разных ее фазах не влияют на саму Луну. Все эти перемены вызваны незаметным ходом времени.

The various phases of one’s material life, beginning with birth and culminating in death, are all properties of the body and do not affect the soul, just as the apparent waxing and waning of the moon does not affect the moon itself. Such changes are enforced by the imperceptible movements of time.

Комментарий

Purport

Есть шесть этапов, проходя через которые тело меняется: рождение, рост, борьба за выживание, произведение на свет себе подобных, увядание и смерть. Луна тоже растет, убывает и в конце концов полностью исчезает, но всем нам хорошо известно, что, поскольку Луна светит отраженным светом Солнца, сама она не растет и не уменьшается: мы просто наблюдаем изменения видимой формы Луны, где отраженный свет проявляется то больше, то меньше. Так и вечная душа — она не рождается и не умирает, о чем говорится в «Бхагавад-гите» (2.20): на джа̄йате мрийате ва̄ када̄чит. Видимым изменениям подвержены только грубое физическое тело и тонкий ум, которые можно назвать отражением души.

The body undergoes six changes: birth, growth, maintenance, production of by-products, dwindling and death. Similarly, the moon appears to grow, diminish and finally disappear. Since moonlight is a lunar reflection of sunlight, it is understood that the moon itself does not grow or diminish; rather, we perceive the reflection of the moon in various phases. Similarly, the eternal soul is not born, nor does it die, as confirmed in Bhagavad-gītā (2.20): na jāyate mriyate vā kadācit. We perceive the reflection of the soul in the form of the gross material body and the subtle mind, which undergo various material changes.

По словам Шрилы Шридхары Свами и Шрилы Дживы Госвами, Солнце — это планета, где везде пылает огонь, тогда как Луна почти полностью покрыта водой. Эта информация в очередной раз опровергает взгляды современной науки, которой неизвестна подлинная природа Луны.

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the sun is a fiery planet and the moon is a watery planet. This is also confirmed by Śrīla Jīva Gosvāmī and further illustrates the ignorance of modern science about the actual nature of the moon planet.