Skip to main content

ТЕКСТ 16

Text 16

Текст

Text

со ’хам̇ мама̄хам ити мӯд̣ха-матир вига̄д̣хас
тван-ма̄йайа̄ вирачита̄тмани са̄нубандхе
тат тв ан̃джаса̄ нигадитам̇ бхавата̄ йатха̄хам̇
сам̇са̄дхайа̄ми бхагаванн ануш́а̄дхи бхр̣тйам
so ’haṁ mamāham iti mūḍha-matir vigāḍhas
tvan-māyayā viracitātmani sānubandhe
tat tv añjasā nigaditaṁ bhavatā yathāhaṁ
saṁsādhayāmi bhagavann anuśādhi bhṛtyam

Пословный перевод

Synonyms

сах̣ — он; ахам — я; мама ахам — ложная парадигма «это я, это мое»; ити — так; мӯд̣ха — самый глупый; матих̣ — сознание; вига̄д̣хах̣ — погружено; тват-ма̄йайа̄ — Твоей иллюзорной энергией; вирачита — созданное; а̄тмани — в тело; са-анубандхе — вместе с телесными отношениями; тат — поэтому; ту — в действительности; ан̃джаса̄ — легко; нигадитам — указанному; бхавата̄ — Тобой; йатха̄ — методу, которому; ахам — я; сам̇са̄дхайа̄ми — могу следовать; бхагаван — дорогой Господь; ануш́а̄дхи — учи; бхр̣тйам — Своего слугу.

saḥ — he; aham — I; mama aham — the false concept of “I” and “mine”; iti — thus; mūḍha — most foolish; matiḥ — consciousness; vigāḍhaḥ — merged; tvat-māyayā — by Your illusory potency; viracita — manufactured; ātmani — in the body; sa-anubandhe — along with bodily relations; tat — therefore; tu — indeed; añjasā — easily; nigaditam — that instructed; bhavatā — by You; yathā — the process by which; aham — I; saṁsādhayāmi — may execute; bhagavan — My dear Lord; anuśādhi — teach; bhṛtyam — Your servant.

Перевод

Translation

О Господь, нет никого глупее меня, поскольку мое сознание поглощено порождениями Твоей иллюзорной энергии — материальным телом и телесными отношениями. «Я — тело, а все, что с ним связано, — мое», — таков мой образ мыслей. Поэтому, о Господь, пожалуйста, дай наставления Своему бедному слуге. Скажи, как легче всего выполнить Твои указания?

O my Lord, I myself am most foolish because my consciousness is merged in the material body and bodily relations, which are all manufactured by Your illusory energy. Thus I am thinking, “I am this body, and all of these relatives are mine.” Therefore, my Lord, please instruct Your poor servant. Please tell me how I can very easily carry out Your instructions.

Комментарий

Purport

Очень трудно избавиться от ошибочного отождествления себя с материальным телом. Считая себя телом, мы испытываем привязанность ко всем, кто имеет с ним какие-то отношения: к жене, детям, друзьям и т. д. Привязанность, основанная на телесных отношениях, порождает сильную боль в сердце, и человек оказывается во власти скорби и страстных желаний. Шри Уддхава, чистый преданный Господа, говорит здесь словно обычный человек, показывая, как нужно молиться Личности Бога. Мы видим, как многие люди, присоединившись к Международному обществу сознания Кришны и до какой-то степени очистившись, начинают горько раскаиваться в своих прошлых грехах. Они с ужасом понимают, что променяли личное общение с Богом на погоню за бесполезными вещами, созданными майей, и потому искренне молят духовного учителя и Господа Кришну о возможности вечно заниматься трансцендентным преданным служением. Такое раскаяние весьма способствует духовному продвижению. Господь, вне всякого сомнения, отвечает на молитвы преданного, который в раскаянии отчаянно пытается вырваться из тисков иллюзии.

It is very difficult to give up false identification with the material body, and thus we remain attached to our so-called bodily relations such as wife, children, friends, and so on. Bodily attachment causes intense pain within the heart, and we are stunned by lamentation and hankering. Śrī Uddhava, a pure devotee of the Lord, here speaks like an ordinary person showing how to pray to the Personality of Godhead. We practically see that many sinful persons enter the International Society for Krishna Consciousness and after preliminary purification become most repentant for their previous illicit activities. They are shocked when they realize how they gave up the personal association of God to pursue the useless forms created by māyā; therefore they wholeheartedly pray to the spiritual master and Lord Kṛṣṇa to be engaged eternally in transcendental devotional service. Such a repentant, eager mentality is most auspicious for spiritual advancement. The Lord certainly answers the prayers of a repentant devotee desperate to escape the clutches of illusion.