Skip to main content

ТЕКСТ 5

Text 5

Текст

Text

тасйа̄м̇ вибхра̄джама̄на̄йа̄м̇
самр̣ддха̄йа̄м̇ махарддхибхих̣
вйачакшата̄витр̣пта̄кша̄х̣
кр̣шн̣ам адбхута-дарш́анам
tasyāṁ vibhrājamānāyāṁ
samṛddhāyāṁ maharddhibhiḥ
vyacakṣatāvitṛptākṣāḥ
kṛṣṇam adbhuta-darśanam

Пословный перевод

Synonyms

тасйа̄м — в ней (Двараке); вибхра̄джама̄на̄йа̄м — сверкающей; самр̣ддха̄йа̄м — очень богатой; маха̄-р̣ддхибхих̣ — с несметными сокровищами; вйачакшата — они узрели; авитр̣пта — не удовлетворены; акша̄х̣ — чьи глаза; кр̣шн̣ам — Господа Кришну; адбхута- дарш́анам — дивного.

tasyām — in that (Dvārakā); vibhrājamānāyām — resplendent; samṛddhāyām — very rich; mahā-ṛddhibhiḥ — with great opulences; vyacakṣata — they saw; avitṛpta — unsatisfied; akṣāḥ — whose eyes; kṛṣṇam — Lord Kṛṣṇa; adbhuta-darśanam — wonderful to behold.

Перевод

Translation

Здесь, в Двараке, граде изобилия, сверкающем божественной роскошью и красотой, полубоги увидели чудесного Шри Кришну и никак не могли насытить свои взоры, созерцая Его облик.

In that resplendent city of Dvārakā, rich with all superior opulences, the demigods beheld with unsatiated eyes the wonderful form of Śrī Kṛṣṇa.