Skip to main content

ТЕКСТ 15

Text 15

Текст

Text

да̄руко два̄рака̄м этйа
васудевограсенайох̣
патитва̄ чаран̣а̄в асраир
нйашин̃чат кр̣шн̣а-вичйутах̣
dāruko dvārakām etya
vasudevograsenayoḥ
patitvā caraṇāv asrair
nyaṣiñcat kṛṣṇa-vicyutaḥ

Пословный перевод

Synonyms

да̄руках̣ — Дарука; два̄рака̄м — в Двараку; этйа — прибыв; васудева-уграсенайох̣ — Васудевы и Уграсены; патитва̄ — упав; чаран̣ау — к стопам; асраих̣ — слезами; нйашин̃чат — омыл; кр̣шн̣а- вичйутах̣ — разлученный с Господом Кришной.

dārukaḥ — Dāruka; dvārakām — in Dvārakā; etya — arriving; vasudeva-ugrasenayoḥ — of Vasudeva and Ugrasena; patitvā — falling down; caraṇau — at the feet; asraiḥ — with his tears; nyaṣiñcat — drenched; kṛṣṇa-vicyutaḥ — deprived of Lord Kṛṣṇa.

Перевод

Translation

Прибыв в Двараку, Дарука бросился к ногам Васудевы и Уграсены и омыл их стопы слезами, скорбя о разлуке с Господом Кришной.

As soon as Dāruka reached Dvārakā, he threw himself at the feet of Vasudeva and Ugrasena and drenched their feet with his tears, lamenting the loss of Lord Kṛṣṇa.