Skip to main content

ТЕКСТ 11

Text 11

Текст

Text

йада̄ а̄ш́иша а̄ш́а̄сйа
ма̄м̇ бхаджета сва-кармабхих̣
там̇ раджах̣-пракр̣тим̇ видйа̄т
хим̇са̄м а̄ш́а̄сйа та̄масам
yadā āśiṣa āśāsya
māṁ bhajeta sva-karmabhiḥ
taṁ rajaḥ-prakṛtiṁ vidyāt
hiṁsām āśāsya tāmasam

Пословный перевод

Synonyms

йада̄ — когда; а̄ш́ишах̣ — на благословения; а̄ш́а̄сйа — надеющийся; ма̄м — Мне; бхаджета — поклоняется; сва-кармабхих̣ — своими обязанностями; там — этого; раджах̣-пракр̣тим — человеком, находящимся в гуне страсти; видйа̄т — следует считать; хим̇са̄м — на насилие; а̄ш́а̄сйа — уповающий; та̄масам — человек в гуне невежества.

yadā — when; āśiṣaḥ — benedictions; āśāsya — hoping for; mām — Me; bhajeta — a person worships; sva-karmabhiḥ — by his duties; tam — that; rajaḥ-prakṛtim — a person situated in the mode of passion; vidyāt — one should understand; hiṁsām — violence; āśāsya — hoping for; tāmasam — a person in the mode of ignorance.

Перевод

Translation

Если человек поклоняется Мне, выполняя свои обязанности, и при этом рассчитывает на материальную выгоду, это означает, что на него влияет гуна страсти. Тот же, кто поклоняется Мне, желая причинить другим боль, находится в невежестве.

When a person worships Me by his prescribed duties with the hope of gaining material benefit, his nature should be understood to be in passion, and one who worships Me with the desire to commit violence against others is in ignorance.