Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.25.11

Текст

йада̄ а̄ш́иша а̄ш́а̄сйа
ма̄м̇ бхаджета сва-кармабхих̣
там̇ раджах̣-пракр̣тим̇ видйа̄т
хим̇са̄м а̄ш́а̄сйа та̄масам

Пословный перевод

йада̄ — когда; а̄ш́ишах̣ — на благословения; а̄ш́а̄сйа — надеющийся; ма̄м — Мне; бхаджета — поклоняется; сва-кармабхих̣ — своими обязанностями; там — этого; раджах̣-пракр̣тим — человеком, находящимся в гуне страсти; видйа̄т — следует считать; хим̇са̄м — на насилие; а̄ш́а̄сйа — уповающий; та̄масам — человек в гуне невежества.

Перевод

Если человек поклоняется Мне, выполняя свои обязанности, и при этом рассчитывает на материальную выгоду, это означает, что на него влияет гуна страсти. Тот же, кто поклоняется Мне, желая причинить другим боль, находится в невежестве.