Skip to main content

ТЕКСТЫ 35-36

Texts 35-36

Текст

Text

ш́рӣ-уддхава ува̄ча
тваттах̣ пара̄вр̣тта-дхийах̣
сва-кр̣таих̣ кармабхих̣ прабхо
учча̄вача̄н йатха̄ деха̄н
гр̣хн̣анти виср̣джанти ча
śrī-uddhava uvāca
tvattaḥ parāvṛtta-dhiyaḥ
sva-kṛtaiḥ karmabhiḥ prabho
uccāvacān yathā dehān
gṛhṇanti visṛjanti ca
тан мама̄кхйа̄хи говинда
дурвибха̄вйам ана̄тмабхих̣
на хй этат пра̄йаш́о локе
видва̄м̇сах̣ санти ван̃чита̄х̣
tan mamākhyāhi govinda
durvibhāvyam anātmabhiḥ
na hy etat prāyaśo loke
vidvāṁsaḥ santi vañcitāḥ

Пословный перевод

Synonyms

ш́рӣ-уддхавах̣ ува̄ча — Шри Уддхава сказал; тваттах̣ — от Тебя; пара̄вр̣тта — отвернувшиеся; дхийах̣ — чьи умы; сва-кр̣таих̣ — совершённой ими; кармабхих̣ — вследствие кармической деятельности; прабхо — о верховный повелитель; учча-авача̄н — развитые или примитивные; йатха̄ — каким образом; деха̄н — материальные тела; гр̣хн̣анти — они получают; виср̣джанти — оставляют; ча — и; тат — это; мама — мне; а̄кхйа̄хи — пожалуйста, объясни; говинда — о Говинда; дурвибха̄вйам — невозможно понять; ана̄тмабхих̣ — тем, кто неразумен; на — не; хи — поистине; этат — об этом; пра̄йаш́ах̣ — большей частью; локе — в этом мире; видва̄м̇сах̣ — знающие; санти — они становятся; ван̃чита̄х̣ — обманутые (материальной иллюзией).

śrī-uddhavaḥ uvāca — Śrī Uddhava said; tvattaḥ — from You; parāvṛtta — diverted; dhiyaḥ — whose minds; sva-kṛtaiḥ — done by them; karmabhiḥ — by the fruitive activities; prabho — O supreme master; ucca-avacān — higher and lower; yathā — in which way; dehān — material bodies; gṛhṇanti — they accept; visṛjanti — give up; ca — and; tat — that; mama — to me; ākhyāhi — please explain; govinda — O Govinda; durvibhāvyam — impossible to understand; anātmabhiḥ — by those who are not intelligent; na — not; hi — indeed; etat — about this; prāyaśaḥ — for the most part; loke — in this world; vidvāṁsaḥ — knowledgeable; santi — they are; vañcitāḥ — who are cheated (by material illusion).

Перевод

Translation

Шри Уддхава сказал: О верховный владыка, безусловно, разум людей, посвятивших себя кармической деятельности, отвернулся от Тебя. Пожалуйста, расскажи, как из-за своих мирских поступков эти души получают и оставляют то более развитые, то более примитивные тела. О Говинда, глупцам очень сложно понять это. Обманутые иллюзией материального мира, они, как правило, ничего не знают об этом.

Śrī Uddhava said: O supreme master, the intelligence of those dedicated to fruitive activities is certainly deviated from You. Please explain to me how such persons accept superior and inferior bodies by their materialistic activities and then give up such bodies. O Govinda, this topic is very difficult for foolish persons to understand. Being cheated by illusion in this world, they generally do not become aware of these facts.

Комментарий

Purport

Нельзя назвать разумным того, кто несведущ в науке о Боге, которая, помимо прочего, описывает, какие негативные последствия ждут людей, забывших о своих вечных взаимоотношениях с Господом. В мире есть много так называемых «мудрецов», которые хоть и считают себя самыми разумными, но тем не менее, как правило, не торопятся предаваться высшему разуму Господа. Они выдумывают разные философские учения в соответствии с теми гунами, под влиянием которых находятся. Однако нельзя выйти из-под влияния материальной природы с помощью философии, порожденной той же самой иллюзорной природой. Освобождение можно получить с помощью совершенного знания, которое нисходит из духовного мира, царства Бога. Слушая с верой Господа Кришну и Его истинных представителей, человек может легко получить освобождение и отправиться домой, обратно к Богу.

No one can be considered intelligent without understanding the science of God, which includes a description of the negative results of those who have forgotten their eternal relationship with Him. There are many so-called wise men in the world, but although considering themselves to be most intelligent, they generally do not surrender to the supreme intelligence of the Lord. Thus they concoct varieties of philosophies according to their positions within the modes of nature. However, one cannot escape the influence of material nature through philosophy generated from that same illusory nature. Liberation is achieved by perfect knowledge coming from the spiritual platform, the kingdom of God. By faithfully hearing from Lord Kṛṣṇa and His authorized representatives one can easily achieve liberation and go back home, back to Godhead.