Skip to main content

ТЕКСТ 15

Text 15

Текст

Text

ш́ротрам̇ тваг дарш́анам̇ гхра̄н̣о
джихвети джн̃а̄на-ш́актайах̣
ва̄к-па̄н̣й-упастха-па̄йв-ан̇гхрих̣
карма̄н̣й ан̇гобхайам̇ манах̣
śrotraṁ tvag darśanaṁ ghrāṇo
jihveti jñāna-śaktayaḥ
vāk-pāṇy-upastha-pāyv-aṅghriḥ
karmāṇy aṅgobhayaṁ manaḥ

Пословный перевод

Synonyms

ш́ротрам — слух; твак — ощущение прикосновения, возникающее в коже; дарш́анам — зрение; гхра̄н̣ах̣ — обоняние; джихва̄ — ощущение вкуса, возникающее в языке; ити — так; джн̃а̄на- ш́актайах̣ — познающие чувства; ва̄к — речь; па̄н̣и — руки; упастха — гениталии; па̄йу — анус; ан̇гхрих̣ — и ноги; карма̄н̣и — действующие органы; ан̇га — Мой дорогой Уддхава; убхайам — принадлежащий к обеим этим категориям; манах̣ — ум.

śrotram — the sense of hearing; tvak — the sense of touch, experienced upon the skin; darśanam — sight; ghrāṇaḥ — smell; jihvā — the sense of taste, experienced upon the tongue; iti — thus; jñāna-śaktayaḥ — the knowledge-acquiring senses; vāk — speech; pāṇi — the hands; upastha — the genitals; pāyu — the anus; aṅghriḥ — and the legs; karmāṇi — the working senses; aṅga — My dear Uddhava; ubhayam — belonging to both these categories; manaḥ — the mind.

Перевод

Translation

Мой дорогой Уддхава, слух, осязание, зрение, обоняние и вкус — это пять познающих чувств, а орган речи, руки, гениталии, анус и ноги — пять рабочих органов. Ум принадлежит к обеим этим категориям.

Hearing, touch, sight, smell and taste are the five knowledge-acquiring senses, My dear Uddhava, and speech, the hands, the genitals, the anus and the legs constitute the five working senses. The mind belongs to both these categories.

Комментарий

Purport

В этом стихе перечислены одиннадцать элементов.

Eleven elements are mentioned in this verse.