Skip to main content

ТЕКСТ 3

Text 3

Текст

Text

там экада̄ ту деваршим̇
васудево гр̣ха̄гатам
арчитам̇ сукхам а̄сӣнам
абхива̄дйедам абравӣт
tam ekadā tu devarṣiṁ
vasudevo gṛhāgatam
arcitaṁ sukham āsīnam
abhivādyedam abravīt

Пословный перевод

Synonyms

там — его; экада̄ — однажды; ту — и; дева-р̣шим — мудреца среди полубогов; васудевах̣ — Васудева, отец Господа Кришны; гр̣ха-<&> а̄гатам — пришедшего в его дом; арчитам — почтил, проведя соответствующий обряд; сукхам а̄сӣнам — удобно усадил; абхива̄дйа — <&> почтительно приветствуя; идам — это; абравӣт — сказал.

tam — him; ekadā — once; tu — and; deva-ṛṣim — the sage among the demigods, Nārada; vasudevaḥ — Vasudeva, the father of Lord Kṛṣṇa; gṛha-āgatam — who had come to his house; arcitam — worshiped with paraphernalia; sukham āsīnam — comfortably seated; abhivādya — respectfully greeting him; idam — this; abravīt — said.

Перевод

Translation

Однажды Нарада, мудрец среди полубогов, пришел в дом Васудевы. Проведя в честь Нарады соответствующий обряд, удобно усадив мудреца и почтительно склонившись перед ним, Васудева обратился к нему с такими словами.

One day the sage among the demigods, Nārada, came to the house of Vasudeva. After worshiping Nārada with suitable paraphernalia, seating him comfortably and respectfully bowing down to him, Vasudeva spoke as follows.