ТЕКСТ 46
Text 46
Текст
Text
саттво нирджн̃а̄та-мад-гатих̣
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-сампанно
на чира̄т самупаити ма̄м
sattvo nirjñāta-mad-gatiḥ
jñāna-vijñāna-sampanno
na cirāt samupaiti mām
Пословный перевод
Synonyms
ити — итак; сва-дхарма — выполняя предписанные обязанности; нирн̣икта — очистив; саттвах̣ — свое бытие; нирджн̃а̄та — полностью осознав; мат-гатих̣ — Мое верховное положение; джн̃а̄на — знанием священных писаний; виджн̃а̄на — и духовным опытом; сампаннах̣ — наделенный; на чира̄т — в скором времени; самупаити — приближается; ма̄м — ко Мне.
iti — thus; sva-dharma — by performing his prescribed duty; nirṇikta — having purified; sattvaḥ — his existence; nirjñāta — completely understanding; mat-gatiḥ — My supreme position; jñāna — with knowledge of the scriptures; vijñāna — and realized knowledge of the soul; sampannaḥ — endowed; na cirāt — in the near future; samupaiti — completely achieves; mām — Me.
Перевод
Translation
Итак, тот, кто очистил свое бытие выполнением предписанных обязанностей, кто полностью осознал Мое верховное положение, кто хорошо изучил священные писания и обладает глубоким духовным опытом, очень скоро встретится со Мной.
Thus, one who has purified his existence by execution of his prescribed duties, who fully understands My supreme position and who is endowed with scriptural and realized knowledge, very soon achieves Me.