ТЕКСТ 13
Text 13
Текст
Text
мукха-ба̄хӯру-па̄да-джа̄х̣
ваира̄джа̄т пуруша̄дж джа̄та̄
йа а̄тма̄ча̄ра-лакшан̣а̄х̣
mukha-bāhūru-pāda-jāḥ
vairājāt puruṣāj jātā
ya ātmācāra-lakṣaṇāḥ
Пословный перевод
Synonyms
випра — брахманы; кшатрийа — кшатрии, воинское сословие; вит̣ — вайшьи, торговцы; ш́ӯдра̄х̣ — шудры, рабочие; мукха — изо рта; ба̄ху — рук; ӯру — бедер; па̄да — и ног; джа̄х̣ — рожденные; ваира̄джа̄т — из вселенской формы; пуруша̄т — из Личности Бога; джа̄та̄х̣ — появившиеся; йе — которые; а̄тма — своей; а̄ча̄ра — по деятельности; лакшан̣а̄х̣ — распознаваемые.
vipra — brāhmaṇas; kṣatriya — kṣatriyas, the martial class; viṭ — vaiśyas, mercantile men; śūdrāḥ — śūdras, workers; mukha — from the mouth; bāhu — arms; ūru — thighs; pāda — and legs; jāḥ — born; vairājāt — from the universal form; puruṣāt — from the Personality of Godhead; jātāḥ — generated; ye — who; ātma — personal; ācāra — by activities; lakṣaṇāḥ — recognized.
Перевод
Translation
В Трета-югу из гигантской вселенской формы Личности Бога появились четыре сословия общества. Из лица Господа возникли брахманы, из рук Господа — кшатрии, из Его бедер — вайшьи, а из ног — шудры. Сословия можно отличить друг от друга по характерным для них обязанностям и поведению их представителей.
In Tretā-yuga the four social orders were manifested from the universal form of the Personality of Godhead. The brāhmaṇas appeared from the Lord’s face, the kṣatriyas from the Lord’s arms, the vaiśyas from the Lord’s thighs and the śūdras from the legs of that mighty form. Each social division was recognized by its particular duties and behavior.