Skip to main content

ТЕКСТ 36

Text 36

Текст

Text

гатй-уктй-утсаргопа̄да̄нам
а̄нанда-спарш́а-лакшан̣ам
а̄сва̄да-ш́рутй-авагхра̄н̣ам
ахам̇ сарвендрийендрийам
gaty-ukty-utsargopādānam
ānanda-sparśa-lakṣanam
āsvāda-śruty-avaghrāṇam
ahaṁ sarvendriyendriyam

Пословный перевод

Synonyms

гати — движение ног (ходьба, бег и проч.); укти — речь; утсарга — опорожнение кишечника; упа̄да̄нам — принятие чего- либо руками; а̄нанда — материальное наслаждение половых органов; спарш́а — осязание; лакшан̣ам — зрение; а̄сва̄да — вкус; ш́рути — слух; авагхра̄н̣ам — запах; ахам — Я; сарва-индрийа — всех чувств; индрийам — способность воспринимать их объекты.

gati — movement of the legs (walking, running, etc.); ukti — speech; utsarga — evacuation; upādānam — accepting with the hands; ānanda — the material pleasure of the sex organs; sparśa — touch; lakṣaṇam — sight; āsvāda — taste; śruti — hearing; avaghrāṇam — smell; aham — I am; sarva-indriya — of all the senses; indriyam — the potency to experience their objects.

Перевод

Translation

Я — функции пяти рабочих органов чувств: ног, речи, ануса, рук и гениталий, а также пяти познающих чувств: осязания, зрения, вкуса, слуха и обоняния. И Я же та энергия, благодаря которой эти органы воспринимают соответствующие объекты чувств.

I am the functions of the five working senses — the legs, speech, anus, hands and sex organs — as well as those of the five knowledge-acquiring senses — touch, sight, taste, hearing and smell. I am also the potency by which each of the senses experiences its particular sense object.