Skip to main content

ТЕКСТ 30

Text 30

Текст

Text

ратна̄на̄м̇ падма-ра̄го ’сми
падма-кош́ах̣ су-пеш́аса̄м
куш́о ’сми дарбха-джа̄тӣна̄м̇
гавйам а̄джйам̇ хавих̣шв ахам
ratnānāṁ padma-rāgo ’smi
padma-kośaḥ su-peśasām
kuśo ’smi darbha-jātīnāṁ
gavyam ājyaṁ haviḥṣv aham

Пословный перевод

Synonyms

ратна̄на̄м — из драгоценных камней; падма-ра̄гах̣ — рубин; асми — Я; падма-кош́ах̣ — венчик лотоса; су-пеш́аса̄м — среди красивых вещей; куш́ах̣ — священная трава куша; асми — Я; дарбха- джа̄тӣна̄м — из трав; гавйам — продукты, которые получают от коровы; а̄джйам — топленое масло; хавих̣шу — среди подношений; ахам — Я.

ratnānām — of jewels; padma-rāgaḥ — the ruby; asmi — I am; padma-kośaḥ — the lotus cup; su-peśasām — among beautiful things; kuśaḥ — the sacred kuśa grass; asmi — I am; darbha-jātīnām — among all types of grass; gavyam — cow products; ājyam — offering of ghee; haviḥṣu — among oblations; aham — I am.

Перевод

Translation

Среди драгоценных камней Я рубин, а среди всего прекрасного — венчик лотоса. Среди всех трав Я священная трава куша, а из подношений огню Я топленое масло и другие продукты, которые получают от коровы.

Among jewels I am the ruby, and among beautiful things I am the lotus cup. Among all types of grass I am the sacred kuśa, and of oblations I am ghee and other ingredients obtained from the cow.

Комментарий

Purport

Панча-гавья указывает на пять продуктов, получаемых от коровы, которые используются при жертвоприношении: молоко, топленое масло, йогурт, навоз и коровья моча. Корова — столь ценное животное, что даже ее навоз и моча обладают антисептическими свойствами и употребляются в ходе ведических обрядов. Траву куша также используют в религиозных обрядах. Всю последнюю неделю своей жизни Махараджа Парикшит сидел на подстилке из этой травы. Среди всего прекрасного Господа Кришну представляют лепестки, образующие венчик лотоса, а среди драгоценных камней — рубин, который напоминает Его собственный драгоценный камень Каустубха, символ могущества Господа.

Pañca-gavya refers to five sacrificial ingredients obtained from the cow, namely milk, ghee, yogurt, dung and urine. The cow is so valuable that even its dung and urine are antiseptic and fit for sacrificial offering. Kuśa grass is also used for religious occasions. Mahārāja Parīkṣit constructed a sitting place from kuśa grass during the last week of his life. Among beautiful things the lotus cup formed by lotus petals represents Lord Kṛṣṇa, and among jewels the ruby, which is similar to Lord Kṛṣṇa’s own Kaustubha gem, symbolizes the potency of the Lord.