ТЕКСТ 27
Text 27
Текст
Text
р̣тӯна̄м̇ мадху-ма̄дхавау
ма̄са̄на̄м̇ ма̄ргаш́ӣршо ’хам̇
накшатра̄н̣а̄м̇ татха̄бхиджит
ṛtūnāṁ madhu-mādhavau
māsānāṁ mārgaśīrṣo ’haṁ
nakṣatrāṇāṁ tathābhijit
Пословный перевод
Synonyms
сам̇ватсарах̣ — год; асми — Я; анимиша̄м — среди недремлющих циклов времени; р̣тӯна̄м — среди времен года; мадху- ма̄дхавау — весна; ма̄са̄на̄м — среди месяцев; ма̄ргаш́ӣршах̣ — маргаширша (ноябрь-декабрь); ахам — Я; накшатра̄н̣а̄м — среди созвездий; татха̄ — также; абхиджит — Абхиджит.
saṁvatsaraḥ — the year; asmi — I am; animiṣām — among the vigilant cycles of time; ṛtūnām — among seasons; madhu-mādhavau — spring; māsānām — among months; mārgaśīrṣaḥ — Mārgaśīrṣa (November-December); aham — I am; nakṣatrāṇām — among asterisms; tathā — similarly; abhijit — Abhijit.
Перевод
Translation
Из периодов недремлющего времени Я год, а из времен года — весна. Из месяцев Я месяц маргаширша, а из лунных домов Я несущий удачу Абхиджит.
Among the vigilant cycles of time I am the year, and among seasons I am spring. Among months I am Mārgaśīrṣa, and among lunar houses I am the auspicious Abhijit.