Шримад-бхагаватам 11.16.11
Текст
гун̣ина̄м апй ахам̇ сӯтрам̇
махата̄м̇ ча маха̄н ахам
сӯкшма̄н̣а̄м апй ахам̇ джӣво
дурджайа̄на̄м ахам̇ манах̣
махата̄м̇ ча маха̄н ахам
сӯкшма̄н̣а̄м апй ахам̇ джӣво
дурджайа̄на̄м ахам̇ манах̣
Пословный перевод
гун̣ина̄м — среди вещей, обладающих качествами; апи — несомненно; ахам — Я; сӯтрам — первичная сутра-таттва; махата̄м — среди огромных вещей; ча — также; маха̄н — весь материальный мир; ахам — Я; сӯкшма̄н̣а̄м — среди тонких по природе объектов; апи — поистине; ахам — Я; джӣвах̣ — душа; дурджайа̄на̄м — среди того, что трудно одолеть; ахам — Я; манах̣ — ум.
Перевод
Среди вещей, обладающих качествами, Я первичное проявление природы, а среди необъятных творений — все мироздание. Среди тонких объектов Я вечная душа, а из всего того, что трудно одолеть, Я ум.