Skip to main content

ТЕКСТ 35

Text 35

Текст

Text

сарва̄са̄м апи сиддхӣна̄м̇
хетух̣ патир ахам̇ прабхух̣
ахам̇ йогасйа са̄н̇кхйасйа
дхармасйа брахма-ва̄дина̄м
sarvāsām api siddhīnāṁ
hetuḥ patir ahaṁ prabhuḥ
ahaṁ yogasya sāṅkhyasya
dharmasya brahma-vādinām

Пословный перевод

Synonyms

сарва̄са̄м — всех их; апи — несомненно; сиддхӣна̄м — мистических совершенств; хетух̣ — причина; патих̣ — защитник; ахам — Я; прабхух̣ — господин; ахам — Я; йогасйа — неуклонной медитации на Меня; са̄н̇кхйасйа — аналитического знания; дхармасйа — бескорыстной деятельности; брахма-ва̄дина̄м — учителей ведической мудрости.

sarvāsām — of all of them; api — indeed; siddhīnām — of the mystic perfections; hetuḥ — the cause; patiḥ — the protector; aham — I am; prabhuḥ — the Lord; aham — I; yogasya — of unalloyed meditation on Me; sāṅkhyasya — of analytic knowledge; dharmasya — of work executed without personal desire; brahma-vādinām — of the learned community of Vedic teachers.

Перевод

Translation

Дорогой Уддхава, Я причина, хранитель и повелитель всех мистических совершенств, системы йоги, философского аналитического знания о мире, чистой деятельности и всех учителей ведической мудрости.

My dear Uddhava, I am the cause, the protector and the Lord of all mystic perfections, of the yoga system, of analytic knowledge, of pure activity and of the community of learned Vedic teachers.

Комментарий

Purport

Как пишет Шрила Шридхара Свами, слово йога указывает здесь на освобождение от материальной жизни, а са̄н̇кхйа — на средство, с помощью которого можно получить освобождение. Таким образом, Господь Кришна — повелитель не только материальных совершенств йоги, но и высших совершенств, обретаемых в состоянии освобождения. Санкхью, или знание, способствующее освобождению, можно обрести, ведя чистую, благочестивую жизнь, и Господь Кришна также является причиной, хранителем и господином такой чистой деятельности, а также мудрых учителей, которые обучают обычных людей благочестию. Иначе говоря, есть множество причин, на основании которых Господа Кришну следует считать истинным объектом медитации и поклонения для всех живых существ. Все вокруг — проявление энергий Господа Кришны, и потому Он — всё сущее. Понимание этой простой истины, называемое сознанием Кришны, является высшим совершенством йоги.

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the word yoga here indicates liberation from material life, and sāṅkhya indicates the means of obtaining liberation. Thus Lord Kṛṣṇa is not merely the Lord of material yoga perfections, but of the highest liberated perfections as well. One can obtain sāṅkhya, or knowledge leading to liberation, by performing pious activities, and Lord Kṛṣṇa is also the cause, protector and Lord of such activities as well as of the learned teachers who instruct ordinary people in the means of piety. In many different ways Lord Kṛṣṇa is the real object of meditation and worship for every living entity. Lord Kṛṣṇa through the expansion of His potencies is everything, and this simple understanding, called Kṛṣṇa consciousness, is the supreme perfection of the yoga system.