Skip to main content

ТЕКСТ 3

Text 3

Текст

Text

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
сиддхайо ’шт̣а̄даш́а прокта̄
дха̄ран̣а̄ йога-па̄ра-гаих̣
та̄са̄м ашт̣ау мат-прадха̄на̄
даш́аива гун̣а-хетавах̣
śrī-bhagavān uvāca
siddhayo ’ṣṭādaśa proktā
dhāraṇā yoga-pāra-gaiḥ
tāsām aṣṭau mat-pradhānā
daśaiva guṇa-hetavaḥ

Пословный перевод

Synonyms

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; сиддхайах̣ — мистических совершенств; ашт̣а̄даш́а — восемнадцать; прокта̄х̣ — как говорят; дха̄ран̣а̄х̣ — медитации; йогайоги; па̄ра-гаих̣ — мастерами; та̄са̄м — из восемнадцати; ашт̣ау — восемь; мат- прадха̄на̄х̣ — исходят от Меня; даш́а — десять; эва — однако; гун̣а- хетавах̣ — проявляются из материальной гуны благости.

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; siddhayaḥ — mystic perfections; aṣṭādaśa — eighteen; proktāḥ — are declared; dhāraṇāḥ — meditations; yoga — of yoga; pāra-gaiḥ — by the masters; tāsām — of the eighteen; aṣṭau — eight; mat-pradhānāḥ — have their shelter in Me; daśa — ten; eva — indeed; guṇa-hetavaḥ — are manifested from the material mode of goodness.

Перевод

Translation

Верховный Господь сказал: Мастера йоги утверждают, что всего существует восемнадцать видов мистических совершенств и медитации, из которых восемь главных пребывают во Мне, а десять остальных, второстепенных, порождены материальной гуной благости.

The Supreme Personality of Godhead said: The masters of the yoga system have declared that there are eighteen types of mystic perfection and meditation, of which eight are primary, having their shelter in Me, and ten are secondary, appearing from the material mode of goodness.

Комментарий

Purport

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет слово мат-прадха̄на̄х̣ следующим образом. Господь Кришна — естественное прибежище восьми главных мистических способностей и видов медитации, поскольку эти совершенства исходят из личной энергии Господа и потому полностью проявлены только в Самом Господе и Его ближайших спутниках. К материалистам, которые пытаются с помощью механических усилий обрести эти способности, приходят совершенства низшего порядка, которые считаются проявлениями майи, иллюзии. Но чистый преданный Господа, даже не прося Его об этом, получает от Него удивительные способности, которые помогают ему заниматься преданным служением. Когда кто-то попытается механически развить в себе эти совершенства ради собственных наслаждений, любые обретенные таким человеком способности, без сомнения, будут способностями низшего порядка — порожденными внешней энергией Господа.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains the word mat pradhānāḥ as follows. Lord Kṛṣṇa is naturally the shelter of the eight primary mystic potencies and meditations because such perfections emanate from the Lord’s personal potency, and thus they are fully developed only within the Lord Himself and the Lord’s personal associates. When materialistic persons mechanically acquire such potencies, the perfections awarded are of an inferior degree and are considered to be manifestations of māyā, illusion. A pure devotee of the Lord automatically receives from the Lord wonderful potencies to execute his devotional service. If for sense gratification one mechanically endeavors to acquire mystic perfections, then these perfections are certainly considered to be inferior expansions of the Lord’s external potency.