Skip to main content

ТЕКСТ 1

Text 1

Текст

Text

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
джитендрийасйа йуктасйа
джита-ш́ва̄сасйа йогинах̣
майи дха̄райаташ́ чета
упатишт̣ханти сиддхайах̣
śrī-bhagavān uvāca
jitendriyasya yuktasya
jita-śvāsasya yoginaḥ
mayi dhārayataś ceta
upatiṣṭhanti siddhayaḥ

Пословный перевод

Synonyms

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; джита- индрийасйа — того, кто обуздал свои чувства; йуктасйа — кто укрепил свой ум; джита-ш́ва̄сасйа — и подчинил себе дыхание; йогинах̣ — у такого йога; майи — на Мне; дха̄райатах̣ — сосредоточившего; четах̣ — свое сознание; упатишт̣ханти — появляются; сиддхайах̣ — мистические совершенства йоги.

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; jita-indriyasya — of one who has conquered his senses; yuktasya — who has steadied the mind; jita-śvāsasya — and conquered his breathing system; yoginaḥ — of such a yogī; mayi — in Me; dhārayataḥ — fixing; cetaḥ — his consciousness; upatiṣṭhanti — appear; siddhayaḥ — the mystic perfections of yoga.

Перевод

Translation

Верховный Господь сказал: Дорогой Уддхава, йог, который обуздал чувства, укрепил ум, подчинил себе дыхание и сосредоточился на Мне, обретает мистические совершенства.

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, the mystic perfections of yoga are acquired by a yogī who has conquered his senses, steadied his mind, conquered the breathing process and fixed his mind on Me.

Комментарий

Purport

Всего есть восемь главных мистических совершенств, начиная с анима-сиддхи, и десять второстепенных. Как объясняет в данной главе Господь Кришна, все эти мистические совершенства на самом деле препятствуют развитию сознания Кришны и потому к ним не следует стремиться.

There are eight primary mystic perfections, such as aṇimā-siddhi, and ten secondary perfections. In this Fifteenth Chapter Lord Kṛṣṇa will explain that such mystic perfections are actually impediments to the development of Kṛṣṇa consciousness, and that therefore one should not desire them.