Skip to main content

ТЕКСТ 16

Text 16

Текст

Text

нирапекшам̇ муним̇ ш́а̄нтам̇
нирваирам̇ сама-дарш́анам
анувраджа̄мй ахам̇ нитйам̇
пӯйейетй ан̇гхри-рен̣убхих̣
nirapekṣaṁ muniṁ śāntaṁ
nirvairaṁ sama-darśanam
anuvrajāmy ahaṁ nityaṁ
pūyeyety aṅghri-reṇubhiḥ

Пословный перевод

Synonyms

нирапекшам — без эгоистических желаний; муним — всегда размышляющему о том, как помогать Мне в Моих играх; ш́а̄нтам — умиротворенному; нирваирам — ни к кому не испытывающему враждебных чувств; сама-дарш́анам — обладающему одинаковым восприятием любой ситуации; анувраджа̄ми — следую; ахам — Я; нитйам — всегда; пӯйейа — Я смогу очиститься (Я очищу вселенную внутри Себя); ити — так; ан̇гхри — с лотосных стоп; рен̣убхих̣ — пылью.

nirapekṣam — without personal desire; munim — always thinking of assisting Me in My pastimes; śāntam — peaceful; nirvairam — not inimical to anyone; sama-darśanam — equal consciousness everywhere; anuvrajāmi — follow; aham — I; nityam — always; pūyeya — I may be purified (I will purify the universe within Me); iti — thus; aṅghri — of the lotus feet; reṇubhiḥ — by the dust.

Перевод

Translation

Пылью с лотосных стоп Моих преданных Я хочу очистить все материальные миры, которые покоятся во Мне. Поэтому Я всегда иду по стопам Моих чистых преданных, которые свободны от эгоистических желаний, неустанно размышляют о Моих играх, ни с кем не враждуют, всегда умиротворены и невозмутимы.

With the dust of My devotees’ lotus feet I desire to purify the material worlds, which are situated within Me. Thus, I always follow the footsteps of My pure devotees, who are free from all personal desire, rapt in thought of My pastimes, peaceful, without any feelings of enmity, and of equal disposition everywhere.

Комментарий

Purport

Подобно тому как верные слуги Господа Кришны всегда идут по Его стопам, Господь Кришна, будучи слугой Своих слуг, идет по их стопам. Искренний слуга Господа всегда размышляет о Его играх и обдумывает, как исполнить Его миссию. Все материальные вселенные покоятся в теле Шри Кришны, и Господь явил это Арджуне, матушке Яшоде и некоторым другим. Господь Кришна — Верховная Личность Бога, а потому в Нем не может быть никакой скверны. Тем не менее пылью с лотосных стоп Своих чистых преданных Господь хочет очистить вселенные, покоящиеся в Нем. Без пыли с лотосных стоп преданных невозможно приступить к чистому преданному служению, а не занимаясь чистым преданным служением, невозможно ощутить трансцендентное блаженство. Логика Господа Кришны такова: «Я установил строгое правило: Мое трансцендентное блаженство можно ощутить только благодаря чистому преданному служению. Таким служением можно заниматься, только осыпав себя пылью с лотосных стоп Моих преданных. Поскольку Мне тоже хочется ощутить Свое собственное блаженство, Я последую тому же правилу и осыплю Себя пылью со стоп Моих преданных». Шрила Мадхвачарья отмечает, что Господь Кришна идет по стопам Своих преданных, чтобы очистить их. Господь идет за Своими чистыми преданными, и ветер поднимает пыль с Его стоп и посыпает ею дорогу перед Его преданными. Так, соприкасаясь с этой трансцендентной пылью, преданные очищаются. Было бы глупо выискивать в этих трансцендентных играх Господа нарушения законов материальной логики. Речь здесь идет исключительно о любви между Господом и Его преданными.

Just as the devotees always follow the footsteps of Lord Kṛṣṇa, similarly Lord Kṛṣṇa, being a devotee of His devotees, follows the footsteps of His devotees. A pure servitor of the Lord is always meditating on the pastimes of the Lord and considering how to assist the Lord in His mission. All the material universes are situated in Śrī Kṛṣṇa’s body, as demonstrated to Arjuna, mother Yaśodā and others. Lord Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, and therefore there is no question of impurity in the Lord. Still, the Lord desires to purify the universes situated within Him by taking the dust of the lotus feet of His pure devotees. Without the dust of the lotus feet of the devotees, it is not possible to engage in pure devotional service, without which one cannot directly experience transcendental bliss. Lord Kṛṣṇa thought, “I have established this strict rule that one can enjoy My transcendental bliss only through devotional service obtained from the dust of the lotus feet of My devotees. Since I also desire to experience My own bliss, I will observe the standard procedure and accept the dust of My devotees’ feet.” Śrīla Madhvācārya points out that Lord Kṛṣṇa follows the footsteps of His devotees in order to purify them. As the Lord walks along behind His pure devotees, the wind blows the dust of the Lord’s feet in the front of His devotees, who then become purified by contact with such transcendental dust. One should not foolishly look for material logic in these transcendental pastimes of the Lord. It is simply a question of love between the Lord and His devotees.