Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.11.49

Текст

атхаитат парамам̇ гухйам̇
ш́р̣н̣вато йаду-нандана
су-гопйам апи вакшйа̄ми
твам̇ ме бхр̣тйах̣ сухр̣т сакха̄

Пословный перевод

атха — так; этат — эта; парамам — высшая; гухйам — тайна; ш́р̣н̣ватах̣ — тебе, слушающему; йаду-нандана — о любимец Ядавов; су-гопйам — самое сокровенное; апи — даже; вакшйа̄ми — Я поведаю; твам — ты; ме — Мой; бхр̣тйах̣ — слуга; су-хр̣т — доброжелатель; сакха̄ — друг.

Перевод

Дорогой Уддхава, о любимец Ядавов, поскольку ты Мой слуга, доброжелатель и друг, сейчас Я поведаю тебе самое сокровенное знание. Послушай, Я раскрою тебе эти великие тайны.

Комментарий

В первой главе «Шримад-Бхагаватам» (1.1.8) утверждается: брӯйух̣ снигдхасйа ш́ишйасйа гураво гухйам апй ута — истинный духовный учитель с готовностью раскрывает все трансцендентные тайны искреннему ученику. Лишь когда Шри Уддхава всецело вручил себя Господу Кришне, Господь смог объяснить ему эти тайны, поскольку без абсолютной веры передача духовного знания невозможна. Другие методы самоосознания, такие как философские рассуждения, несовершенны и непостоянны по своей природе, ибо, во-первых, у последователей этих путей остаются корыстные желания, а, во-вторых, сами методы не указывают со всей определенностью, как человек может стать достойным высшей милости Верховного Господа. В отличие от этих путей, общение с чистыми преданными Господа — самодостаточный метод, который гарантирует желаемый результат. Нужно только научиться общаться с чистыми преданными, и жизнь человека станет совершенной. В этом суть данной главы.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к одиннадцатой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Признаки обусловленных и освобожденных душ».