Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.11.26-27

Текст

ш́рӣ-уддхава ува̄ча
са̄дхус тавоттама-ш́лока
матах̣ кӣдр̣г-видхах̣ прабхо
бхактис твайй упайуджйета
кӣдр̣ш́ӣ садбхир а̄др̣та̄
этан ме пуруша̄дхйакша
лока̄дхйакша джагат-прабхо
пран̣ата̄йа̄нуракта̄йа
прапанна̄йа ча катхйата̄м

Пословный перевод

ш́рӣ-уддхавах̣ ува̄ча — Шри Уддхава сказал; са̄дхух̣ — святой; тава — по Твоему; уттама-ш́лока — дорогой Господь; матах̣ — мнению; кӣдр̣к-видхах̣ — каким должен быть; прабхо — дорогой Господь, Личность Бога; бхактих̣ — преданное служение; твайи — Тебе; упайуджйета — достойно того, чтобы им занимались; кӣдр̣ш́ӣ — какое оно; садбхих̣ — Твоими чистыми преданными, такими как Нарада; а̄др̣та̄ — почитаемое; этат — это; ме — мне; пуруша-адхйакша — о повелитель тех, кто управляет вселенной; лока-адхйакша — о Верховный Господь Вайкунтхи; джагат- прабхо — о Бог Вселенной; пран̣ата̄йа — преданному, который вручил себя Тебе; ануракта̄йа — который любит Тебя; прапанна̄йа — у которого нет иного прибежища, кроме Тебя; ча — также; катхйата̄м — пусть будет рассказано.

Перевод

Шри Уддхава сказал: О Господь, Верховная Личность Бога, кого Ты называешь истинным преданным? Какое служение одобрено великими преданными и считается достойным того, чтобы предлагать его Тебе? О повелитель тех, кто управляет вселенной, о владыка Вайкунтхи, всемогущий Господь мироздания, я Твой верный слуга, и, поскольку я люблю Тебя, у меня нет иного прибежища, кроме Тебя. Поэтому, пожалуйста, объясни мне все это.

Комментарий

В предыдущем стихе Кришна сказал, что Его высшей обители можно достичь, общаясь с преданными, и Уддхаве, естественно, захотелось узнать, по каким признакам можно распознать великого преданного, общение с которым приводит человека в царство Бога. Шрила Джива Госвами отмечает, что Верховному Господу известно, кто является по-настоящему искренним преданным, поскольку Он всегда привязан к Своим любящим слугам. Со своей стороны, чистые преданные могут со знанием дела объяснить, как лучше всего служить Господу Кришне, поскольку они всем сердцем любят Его. Уддхава просит здесь Кришну описать качества преданного и рассказать о служении, которое, по мнению этих преданных, достойно Господа.

Как отмечает Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, слово пуруша̄дхйакша указывает на то, что Господь Кришна руководит всеми правителями вселенной, начиная с Маха-Вишну, и потому Он ни от кого не зависит. Слово лока̄дхйакша означает, что Господу Кришне принадлежит верховная власть над всеми планетами- Вайкунтхами и потому Его славе и совершенствам нет предела. Уддхава также называет Господа Кришну джагат-прабху, поскольку даже в иллюзорном, материальном мире Господь демонстрирует Свою безграничную милость, воплощаясь здесь ради спасения обусловленных душ. Слово пран̣ата̄йа («преданный, который вручил себя Тебе») показывает, что Уддхава свободен от гордыни, в отличие от обывателей, которым не нравится склоняться перед Верховной Личностью Бога. Уддхава именует себя ануракта̄йа — тем, кто полностью пленен любовью к Господу Кришне. По мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, он употребляет это слово потому, что никогда не поклонялся полубогам, в отличие от других великих преданных, таких как Арджуна, который иногда проводил для небожителей обряды, следуя принятым в обществе традициям или просто отдавая должное их положению в иерархии управления планетными системами. Поэтому Уддхава — прапанна̄йа, тот, у кого нет иного прибежища, кроме Господа Кришны.