Skip to main content

ТЕКСТ 21

Text 21

Текст

Text

на̄йам̇ сукха̄по бхагава̄н
дехина̄м̇ гопика̄-сутах̣
джн̃а̄нина̄м̇ ча̄тма-бхӯта̄на̄м̇
йатха̄ бхактимата̄м иха
nāyaṁ sukhāpo bhagavān
dehināṁ gopikā-sutaḥ
jñānināṁ cātma-bhūtānāṁ
yathā bhaktimatām iha

Пословный перевод

Synonyms

на — не; айам — этот; сукха-а̄пах̣ — легко достижимый или приносящий счастье; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; дехина̄м — тех, кто воспринимает жизнь на телесном уровне, особенно карми; гопика̄-сутах̣ — Кришна, сын матушки Яшоды (Кришну в роли сына Васудевы зовут Ва̄судевой, а в роли сына матушки Яшоды – Кришной); джн̃а̄нина̄м ча — и гьяни, пытающихся избавиться от материальной скверны; а̄тма-бхӯта̄на̄м — самодостаточных йогов; йатха̄ — как; бхакти-мата̄м — преданных; иха — здесь (в этом мире).

na — not; ayam — this; sukha-āpaḥ — very easily obtainable, or an object of happiness; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; dehinām — of persons in the bodily concept of life, especially the karmīs; gopikā-sutaḥ — Kṛṣṇa, the son of mother Yaśodā (Kṛṣṇa as the son of Vasudeva is called Vāsudeva, and as the son of mother Yaśodā He is known as Kṛṣṇa); jñāninām ca — and of the jñānīs, who try to be free from material contamination; ātma-bhūtānām — of self-sufficient yogīs; yathā — as; bhakti-matām — of the devotees; iha — in this world.

Перевод

Translation

Верховная Личность Бога, Кришна, сын матушки Яшоды, доступен преданным, которые с искренней любовью служат Ему, но для тех, кто занимается умозрительным философствованием, или пытается обрести духовное совершенство с помощью суровых аскетических подвигов, или отождествляет себя с телом, Он труднодостижим.

The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the son of mother Yaśodā, is accessible to devotees engaged in spontaneous loving service, but He is not as easily accessible to mental speculators, to those striving for self-realization by severe austerities and penances, or to those who consider the body the same as the self.

Комментарий

Purport

Кришна, Верховная Личность Бога в образе сына Яшода-маты, легко доступен преданным, но не тапасви, йогам, гьяни и тем, кто отождествляет себя с телом. Иногда их называют шанта-бхактами, но на самом деле настоящая бхакти начинается с дасья-расы. В «Бхагавад-гите» (4.11) Кришна говорит:

Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead as the son of mother Yaśodā, is very easily available to devotees, but not to tapasvīs, yogīs, jñānīs and others who have a bodily concept of life. Although they may sometimes be called śānta-bhaktas, real bhakti begins with dāsya-rasa. Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (4.11):

йе йатха̄ ма̄м̇ прападйанте
та̄м̇с татхаива бхаджа̄мй ахам
мама вартма̄нувартанте
манушйа̄х̣ па̄ртха сарваш́ах̣
ye yathā māṁ prapadyante
tāṁs tathaiva bhajāmy aham
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ

«Как человек предается Мне, так Я и вознаграждаю его. Каждый во всем следует Моим путем, о сын Притхи». Все ищут Кришну, ибо Он — Высшая Душа всех индивидуальных душ. Каждый человек любит свое тело и хочет оберегать его, потому что он — душа — находится внутри тела; точно так же каждый любит душу, потому что душа является неотъемлемой частицей Сверхдуши. Так что на самом деле каждый стремится обрести счастье, возродив свои отношения со Сверхдушой. В «Бхагавад-гите» (15.15) Господь говорит: ведаиш́ ча сарваир ахам эва ведйах̣ — «Цель всех Вед — постичь Меня». Стало быть, и карми, и гьяни, и йоги, и святые — все ищут Кришну. Однако лишь тот, кто идет по стопам преданных, у которых есть личные отношения с Кришной, — особенно жителей Вриндавана, — способен достичь высшего положения, получив возможность общаться с Кришной. Вр̣нда̄ванам̇ паритйаджйа падам экам̇ на гаччхати: говорится, что Кришна ни на миг не покидает Вриндаван. Вриндавана-васи: матушка Яшода, друзья Кришны и возлюбленные Кришны, юные гопи, с которыми Он танцует, — связаны с Кришной очень близкими отношениями, и Кришна становится доступным тем, кто идет по стопам этих преданных. Нитья-сиддхи — это экспансии Кришны, которые всегда находятся вместе с Кришной; но если те, кто пытается обрести садхана- сиддхи, будут идти по стопам спутников Кришны, относящихся к категории нитья-сиддх, они тоже легко достигнут Кришны. Однако некоторые существа привязаны к разным формам телесного самоотождествления. Например, Господь Брахма и Господь Шива занимают очень высокое положение, поэтому у них присутствует сознание того, что они — великие ишвары. Иными словами, поскольку Господь Брахма и Господь Шива являются гуна-аватарами и занимают высокое положение, они чувствуют себя в какой-то степени равными Кришне. Но у чистых преданных, обитателей Вриндавана, нет никакого телесного самоотождествления. Они полностью отдают себя служению Господу, переполненные возвышенной любовью к Нему — премой. Вот почему Шри Чайтанья Махапрабху учил: према̄ пум-артхо маха̄н — высшим совершенством жизни является према, чистая любовь в отношениях с Кришной. И матушка Яшода — величайшая из преданных, достигших этого совершенства.

“As living entities surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Pṛthā.” Everyone is seeking Kṛṣṇa, for He is the Supersoul of all individual souls. Everyone loves his body and wants to protect it because he is within the body as the soul, and everyone loves the soul because the soul is part and parcel of the Supersoul. Therefore, everyone is actually seeking to achieve happiness by reviving his relationship with the Supersoul. As the Lord says in Bhagavad-gītā (15.15), vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ: “By all the Vedas, it is I who am to be known.” Therefore, the karmīs, jñānīs, yogīs and saintly persons are all seeking Kṛṣṇa. But by following in the footsteps of devotees who are in a direct relationship with Kṛṣṇa, especially the inhabitants of Vṛndāvana, one can reach the supreme position of associating with Kṛṣṇa. As it is said, vṛndāvanaṁ parityajya padam ekaṁ na gacchati: Kṛṣṇa does not leave Vṛndāvana even for a moment. The vṛndāvana-vāsīs — mother Yaśodā, Kṛṣṇa’s friends and Kṛṣṇa’s conjugal lovers, the younger gopīs with whom He dances — have very intimate relationships with Kṛṣṇa, and if one follows in the footsteps of these devotees, Kṛṣṇa is available. Although the nitya-siddha expansions of Kṛṣṇa always remain with Kṛṣṇa, if those engaged in sādhana-siddhi follow in the footsteps of Kṛṣṇa’s nitya-siddha associates, such sādhana-siddhas also can easily attain Kṛṣṇa without difficulty. But there are those who are attached to bodily concepts of life. Lord Brahmā and Lord Śiva, for example, have very prestigious positions, and thus they have the sense of being very exalted īśvaras. In other words, because Lord Brahmā and Lord Śiva are guṇa-avatāras and have exalted positions, they have some small sense of being like Kṛṣṇa. But the pure devotees who inhabit Vṛndāvana do not possess any bodily conception. They are fully dedicated to the service of the Lord in sublime affection, premā. Śrī Caitanya Mahāprabhu has therefore recommended, premā pum-artho mahān: the highest perfection of life is premā, pure love in relationship with Kṛṣṇa. And mother Yaśodā appears to be the topmost of devotees who have attained this perfection.