Skip to main content

ТЕКСТ 59

Text 59

Текст

Text

пӯрн̣а-ка̄ма̄в апи йува̄м̇
нара-на̄ра̄йан̣а̄в р̣шӣ
дхармам а̄чарата̄м̇ стхитйаи
р̣шабхау лока-сан̇грахам
pūrṇa-kāmāv api yuvāṁ
nara-nārāyaṇāv ṛṣī
dharmam ācaratāṁ sthityai
ṛṣabhau loka-saṅgraham

Пословный перевод

Synonyms

пӯрн̣а — полные; ка̄мау — во всех желаниях; апи — хотя; йува̄м — вы двое; нара-на̄ра̄йан̣ау р̣шӣ — как мудрецы Нара и Нараяна; дхармам — заповедям религии; а̄чарата̄м — должны следовать; стхитйаи — для ее поддержания; р̣шабхау — лучшие из людей; лока-сан̇грахам — ради блага всех людей.

pūrṇa — full; kāmau — in all desires; api — although; yuvām — you two; nara-nārāyaṇau ṛṣī — as the sages Nara and Nārāyaṇa; dharmam — the principles of religion; ācaratām — should execute; sthityai — for its maintenance; ṛṣabhau — the best of all persons; loka-saṅgraham — for the benefit of the general populace.

Перевод

Translation

О лучшие из героев, хотя вам самим нечего желать, вы должны ради блага людей являть в облике мудрецов Нары и Нараяны идеальный пример праведности.

Although all your desires are completely fulfilled, O best of exalted personalities, for the benefit of the people in general you should continue to exemplify religious behavior as the sages Nara and Nārāyaṇa.